• Eyak

    From Albano De Manuel@2:341/201 to Todos on Thu Jan 24 01:22:38 2008
    ­Hola Todos!

    Muere la £ltima nativa de Alaska que hablaba la lengua eyak
    20MINUTOS.ES / EFE. 23.01.2008 - 21:22h

    * La cacica Marie Smith Jones ten¡a 89 a¤os.
    * Fue hallada muerta en su cama.
    * La anciana era la £ltima eyak de pura sangre.


    La cacica Marie Smith Jones, la £ltima nativa de Alaska que hablaba la lengua eyak, ha muerto esta semana a los 89 a¤os de edad.

    En Alaska y las islas Aleutianas viven unos 66.390 nativos, de los cuales s¢lo aproximadamente 14.800 hablan todav¡a algunos de sus idiomas originales que pertenecen a cuatro grupos ling¡sticos.

    Al menos ya no sufrir  m s

    Seg£n Leonard Smith, nieto de Marie, la mujer fue hallada muerta en su cama y la familia cree que falleci¢ mientras dorm¡a.

    "Todos dicen 'al menos ya no sufre m s'", coment¢ la nieta Sherry Smith. "Porque hab¡a padecido muchos dolores durante muchos a¤os".

    Smith Jones, que hab¡a nacido en 1918 y vivi¢ sus £ltimos a¤os en Anchorage, era la £ltima eyak de pura sangre y jefa de su menguante tribu, a la que hab¡a conducido en una batalla legal contra las grandes empresas madereras que talaban bosques en tierras ancestrales.

    ---------------------------------------------

    Me pareci¢ curiosa la noticia para ponerla por aqu¡. El mundo y los paises y sus territorios est n llenos de culturas que en muchos casos se cuidan tan poco ... :(


    Saludos,

    Albano de Manuel
    FidoNet 2:341/201
    telnet://pucelabbs.dyndns.org:4000

    --- FMail/Win32 1.60
    * Origin: telnet://pucelabbs.dyndns.org:4000 - FidoNet (2:341/201)
  • From Rafael Suarez@2:341/14 to Albano De Manuel on Thu Jan 24 10:53:48 2008
    ­Hola Albano!

    El Jueves 24 Enero 2008 a las 01:22, Albano De Manuel escribi¢ a Todos:


    Me pareci¢ curiosa la noticia para ponerla por aqu¡. El mundo y
    los paises y sus territorios est n llenos de culturas que en muchos
    casos se cuidan tan poco ... :(

    Obeceden a la ley natural, son tan tribales y por tanto tan localizadas que las culturas mas extendidas y fuertes las hacen desaparecer.

    Yo soy del parecer que mantener peque¤as o medianas culturas contra la ley natural que las hace desaparecer es mantener posibilidades de conflictos por muy po‚tico que se presente.

    Un mundo con UN SOLO IDIOMA y una LEY £nica para todos ser¡a la £nica forma de acabar con los conflictos y relegar esas culturas a su estudio como hoy lo son culturas e idiomas en su d¡a triunfantes y hoy relegadas al estudio por historiadores como la Maya, la Inca, la Azteca, la Egipcia, la Etrusca etc, es el camino para la aut‚ntica paz, el estimular el mantener contra viento y marea
    culturas e idiomas tribales es acentuar los posibles conflictos.

    Por ejemplo  frica durante la colonizaci¢n francesa y belga no ten¡a los conflictos y masacres tribales actuales con un mont¢n de fronteras basadas en las CULTURAS Y TRIBALISMOS locales

    Saludos
    Rafael
    rsuarez@rafastd.org
    www.rafastd.org
    --- GoldED+/EMX 1.1.4.7
    * Origin: Rafa STD Fidonet +34-915447282 Telnet 23 bbs.rafastd.org (2:341/14)
  • From Marcos Pastor@2:343/107.999 to Rafael Suarez on Thu Jan 24 16:23:16 2008
    Por ejemplo  frica durante la colonizaci¢n francesa y belga no ten¡a los conflictos y masacres tribales actuales con un mont¢n de fronteras basadas en las CULTURAS Y TRIBALISMOS locales

    Al hablar de  frica durante la colonizaci¢n belga no te estar s refiriendo al Congo belga en la ‚poca de Leopoldo II, no?



    Marcos Pastor Calvet

    --- BBBS/NT v4.01 Flag
    * Origin: Eye of the Beholder BBS - FIDO <> HTTP Gateway (2:343/107.999)
  • From Rafael Suarez@2:341/14 to Marcos Pastor on Thu Jan 24 18:41:34 2008
    ­Hola Marcos!

    El Jueves 24 Enero 2008 a las 16:23, Marcos Pastor escribi¢ a Rafael Suarez:

    Por ejemplo  frica durante la colonizaci¢n francesa y belga no ten¡a
    los conflictos y masacres tribales actuales con un mont¢n de
    fronteras basadas en las CULTURAS Y TRIBALISMOS locales

    Al hablar de  frica durante la colonizaci¢n belga no te estar s
    refiriendo al Congo belga en la ‚poca de Leopoldo II, no?

    Pu‚s si, los belgas construyeron infraestructuras, hospitales e intentaron alfabetizar a la gente, pero lo mas importantes es que durante su colonizaci¢n evitaron que hutus y tusis se masacraran mutuamente como est  ocurriendo ahora y que se inici¢ con el primer gobierno autoctono de Lumumba, por cierto muy de izquierda marxista y protegido de la URSS.

    Algo muy similar a lo ocurrido con la Guinea Espa¤ola en que otro marxista como Macias inici¢ una 'limpieza ‚tnica' e incluso se cree que era antrop¢fago y tambi‚n protegido por la URSS hasta que su sobrino o cu¤ado o lo que sea le di¢ un golpe de estado para seguir haciendo lo mismo INCLUSO hoy d¡a.


    Saludos
    Rafael
    rsuarez@rafastd.org
    www.rafastd.org
    --- GoldED+/EMX 1.1.4.7
    * Origin: Rafa STD Fidonet +34-915447282 Telnet 23 bbs.rafastd.org (2:341/14)
  • From Albano De Manuel@2:341/201 to Rafael Suarez on Tue Jun 24 15:18:22 2008
    ­Hola Rafael!

    El Jueves 24 Enero 2008 a las 10:53, Rafael Suarez escribi¢ a Albano De Manuel:

    Me pareci¢ curiosa la noticia para ponerla por aqu¡. El mundo
    y los paises y sus territorios est n llenos de culturas que en
    muchos casos se cuidan tan poco ... :(

    Obeceden a la ley natural, son tan tribales y por tanto tan
    localizadas que las culturas mas extendidas y fuertes las hacen desaparecer.

    Yo soy del parecer que mantener peque¤as o medianas culturas contra
    la ley natural que las hace desaparecer es mantener posibilidades de conflictos por muy po‚tico que se presente.

    Un mundo con UN SOLO IDIOMA y una LEY £nica para todos ser¡a la
    £nica forma de acabar con los conflictos y relegar esas culturas a su estudio como hoy lo son culturas e idiomas en su d¡a triunfantes y hoy relegadas al estudio por historiadores como la Maya, la Inca, la
    Azteca, la Egipcia, la Etrusca etc, es el camino para la aut‚ntica
    paz, el estimular el mantener contra viento y marea culturas e idiomas tribales es acentuar los posibles conflictos.

    Por ejemplo  frica durante la colonizaci¢n francesa y belga no ten¡a
    los conflictos y masacres tribales actuales con un mont¢n de fronteras basadas en las CULTURAS Y TRIBALISMOS locales

    El problema es que una cosa es cultura (donde incluyo las lenguas obviamente) y otra cosa es pol¡tica. Si se hace pol¡tica con la cultura la cultura deja de ser cultura y pasa a ser pol¡tica.

    Ejemplo claro es el uso que hacen de la lengua los nacionalismos con lengua propia.

    Evidentemente desaparecer n muchas lenguas, pero si se pueden mantener mejor para todos.

    Saludos,

    Albano de Manuel
    FidoNet 2:341/201
    telnet://pucelabbs.dyndns.org:4000

    --- FMail/Win32 1.60
    * Origin: telnet://pucelabbs.dyndns.org:4000 - FidoNet (2:341/201)
  • From Marcos Pastor@2:343/107.999 to Albano De Manuel on Wed Jun 25 00:40:46 2008
    Ejemplo claro es el uso que hacen de la lengua los nacionalismos con lengua propia.

    ¨Es que acaso no hay nacionalismos que no tengan una lengua propia?



    Marcos Pastor Calvet

    --- BBBS/NT v4.01 Flag
    * Origin: Eye of the Beholder BBS - FIDO <> HTTP Gateway (2:343/107.999)
  • From Rafael Suarez@2:341/14 to Marcos Pastor on Wed Jun 25 09:11:00 2008
    ­Hola Marcos!

    El Mi‚rcoles 25 Junio 2008 a las 00:40, Marcos Pastor escribi¢ a Albano De Manuel:

    Ejemplo claro es el uso que hacen de la lengua los nacionalismos con
    lengua propia.

    ¨Es que acaso no hay nacionalismos que no tengan una lengua propia?

    Si nos referimos a Espa¤a solo a nivel de los politiquillos que han encontrado en los nacionalismos-regionalismos su raz¢n de ser.

    Recuerdo hace algunos a¤os al 'espa¤olista' extreme¤o que estaba buscando en la historia motivos de diferenciaci¢n e individualidad exteme¤a respecto a Espa¤a.

    Me imagino que se habr  llevado un chasco si realmente ha leido que era extremadura desde la invasi¢n romana hasta nuestros dias.


    Saludos
    Rafael
    rsuarez@rafastd.org
    www.rafastd.org
    --- GoldED+/EMX 1.1.4.7
    * Origin: Rafa STD Fidonet +34-915447282 Telnet 23 bbs.rafastd.org (2:341/14)
  • From Albano De Manuel@2:341/201 to Marcos Pastor on Wed Jun 25 12:05:10 2008
    ­Hola Marcos!

    El Mi‚rcoles 25 Junio 2008 a las 00:40, Marcos Pastor escribi¢ a Albano De Manuel:

    Ejemplo claro es el uso que hacen de la lengua los nacionalismos con
    lengua propia.

    ¨Es que acaso no hay nacionalismos que no tengan una lengua propia?

    Te contesto en ESP.POLITICA

    Saludos,

    Albano de Manuel
    FidoNet 2:341/201
    telnet://pucelabbs.dyndns.org:4000

    --- FMail/Win32 1.60
    * Origin: telnet://pucelabbs.dyndns.org:4000 - FidoNet (2:341/201)
  • From Albano De Manuel@2:341/201 to Rafael Suarez on Wed Jun 25 12:19:20 2008
    ­Hola Rafael!

    El Mi‚rcoles 25 Junio 2008 a las 09:11, Rafael Suarez escribi¢ a Marcos Pastor:

    ¨Es que acaso no hay nacionalismos que no tengan una lengua
    propia?

    Si nos referimos a Espa¤a solo a nivel de los politiquillos que han encontrado en los nacionalismos-regionalismos su raz¢n de ser.

    Recuerdo hace algunos a¤os al 'espa¤olista' extreme¤o que estaba buscando en la historia motivos de diferenciaci¢n e individualidad exteme¤a respecto a Espa¤a.

    Pues hace poco el BNG casi les convierten a todos en gallegos, no se si lo leiste, se mont¢ una buena xD

    Me imagino que se habr  llevado un chasco si realmente ha leido que
    era extremadura desde la invasi¢n romana hasta nuestros dias.

    Hombre ... te olvidas de los  rabes, luego tuvo que ser poblada por los pueblos de la Corona de Castilla y Le¢n. Ya sabes, extremadura significaba tierra de frontera, separaba a los cristianos de los  rabes, a la tierra conquista de la que faltaba por conquistar. Y al final con Extremadura se qued¢
    esa tierra.

    Saludos,

    Albano de Manuel
    FidoNet 2:341/201
    telnet://pucelabbs.dyndns.org:4000

    --- FMail/Win32 1.60
    * Origin: telnet://pucelabbs.dyndns.org:4000 - FidoNet (2:341/201)
  • From Marcos Pastor@2:343/107.999 to Rafael Suarez on Wed Jun 25 12:31:02 2008
    Ejemplo claro es el uso que hacen de la lengua los nacionalismos con
    lengua propia.
    ¨Es que acaso no hay nacionalismos que no tengan una lengua propia?
    Si nos referimos a Espa¤a solo a nivel de los politiquillos que han encontrado en los nacionalismos-regionalismos su raz¢n de ser.

    Incluido el nacionalismo espa¤ol, supongo.




    Marcos Pastor Calvet

    --- BBBS/NT v4.01 Flag
    * Origin: Eye of the Beholder BBS - FIDO <> HTTP Gateway (2:343/107.999)
  • From Rafael Suarez@2:341/14 to Albano De Manuel on Wed Jun 25 15:52:12 2008
    ­Hola Albano!

    El Mi‚rcoles 25 Junio 2008 a las 12:19, Albano De Manuel escribi¢ a Rafael Suarez:

    Hombre ... te olvidas de los  rabes, luego tuvo que ser poblada por
    los pueblos de la Corona de Castilla y Le¢n. Ya sabes, extremadura significaba tierra de frontera, separaba a los cristianos de los
     rabes, a la tierra conquista de la que faltaba por conquistar. Y al
    final con Extremadura se qued¢ esa tierra.

    No me olvido de nada, despu‚s de los romanos vinieron los godos y despu‚s los
     rabes hasta que nuevamente fu‚ reconquistada por los cristianos.

    No se si sabes que la regi¢n central de Portugal, incluida la capital Lisboa,
    se llama tambi‚n extremadura.

    El nombre es una contracci¢n de extrema y dura, que es en realidad la mayor parte del territorio que la compone por su composici¢n gran¡tica en su mayor¡a que hace poco rentable su uso agr¡cola y que el franquismo quiso elevar con regadios aprovechando que dos de los mas importantes rios de Espa¤a pasan por ese territorio, el Tajo y el Guadiana y que se llam¢ Plan Badajoz y que en su d¡a marc¢ un hito en su desarroyo al crear unas zonas de frutales y hortalizas paliando en parte el monopolio de levante en estos productos.

    Hoy por el tipo de parcelaci¢n en minifundios est  casi abandonada al no tener un respaldo empresarial y finaciero que les permita asumir los costes que
    conlleva la agricultura moderna, pero en su d¡a Merca Guadiana lleg¢ a ser el referente de productos hort¡colas y frutales como el tomate, pimientos, melocotones, cerezas, ciruelas etc, hoy casi abandonados, solo la cereza en el valle del Jertes sobrevive por si misma ya que han sabido adaptarse a los nuevos tiempos creando una marca de origen muy apreciada en Europa.


    Saludos
    Rafael
    rsuarez@rafastd.org
    www.rafastd.org
    --- GoldED+/EMX 1.1.4.7
    * Origin: Rafa STD Fidonet +34-915447282 Telnet 23 bbs.rafastd.org (2:341/14)
  • From Rafael Suarez@2:341/14 to Marcos Pastor on Wed Jun 25 16:06:00 2008
    ­Hola Marcos!

    El Mi‚rcoles 25 Junio 2008 a las 12:31, Marcos Pastor escribi¢ a Rafael Suarez:

    Si nos referimos a Espa¤a solo a nivel de los politiquillos que han
    encontrado en los nacionalismos-regionalismos su raz¢n de ser.

    Incluido el nacionalismo espa¤ol, supongo.

    No trates de dar la vuelta a la frase, no es nacionalismo considerarse europeos, franceses, ingleses, italianos, alemanes NI ESPA¥OLES, lo ser¡a no considerarse ITALIANOS y si SICILIANOS, o no serlo ALEMANES y si BAVAROS o como
    ocurre aqu¡ no ser ESPA¥OLES y si CATALANES VASCOS o GALLEGOS.

    ¨Entiendes la diferencia?.


    Saludos
    Rafael
    rsuarez@rafastd.org
    www.rafastd.org
    --- GoldED+/EMX 1.1.4.7
    * Origin: Rafa STD Fidonet +34-915447282 Telnet 23 bbs.rafastd.org (2:341/14)
  • From Marcos Pastor@2:343/107.999 to Rafael Suarez on Wed Jun 25 23:58:58 2008
    Si nos referimos a Espa¤a solo a nivel de los politiquillos que han
    encontrado en los nacionalismos-regionalismos su raz¢n de ser.
    Incluido el nacionalismo espa¤ol, supongo.
    No trates de dar la vuelta a la frase, no es nacionalismo considerarse europeos, franceses, ingleses, italianos, alemanes NI ESPA¥OLES, lo ser¡a no
    considerarse ITALIANOS y si SICILIANOS, o no serlo ALEMANES y si BAVAROS o com
    ocurre aqu¡ no ser ESPA¥OLES y si CATALANES VASCOS o GALLEGOS.
    ¨Entiendes la diferencia?.

    T£ te est s refiriendo al separatismo. El nacionalismo es la ideolog¡a y el movimiento pol¡tico que pone a la naci¢n como £nico referente identitario de la
    comunidad pol¡tica (y ello incluye, por tanto, al nacionalismo espa¤ol).

    Aqu¡ tienes m s informaci¢n sobre el tema:

    http://es.wikipedia.org/wiki/Nacionalismo

    http://es.wikipedia.org/wiki/Nacionalismo_espa¤ol



    Marcos Pastor Calvet

    --- BBBS/NT v4.01 Flag
    * Origin: Eye of the Beholder BBS - FIDO <> HTTP Gateway (2:343/107.999)
  • From Marcos Pastor@2:343/107.999 to Rafael Suarez on Thu Jun 26 12:57:26 2008
    Todos los dialectos son idiomas, de la misma manera que todos los
    idiomas son dialectos de otro idioma:
    Pu‚s o sobra la palabra dialecto o idioma ya que seg£n tu son la misma cosa.

    No exactamente: idioma es la manera de denominar a esa cosa en s¡, mientras que
    dialecto es la manera de denominar a esa cosa en relaci¢n a otras cosas similares.

    Pero si recuerdas tu edad escolar la diferencia entre idioma y dialecto es
    que el primero tiene su GRAMATICA PROPIA mientras el dialecto usa la del idiom
    del que procede.

    Estamos en lo mismo: todos los idiomas, al ser dialectos de otro idioma, usan la gram tica del idioma del que proceden (gram tica, que, a su vez, puede haber
    evolucionado a lo largo del tiempo).

    Evidentemente la gram tica del catalan difiere de la del castellano por lo que el catal n no es un dialecto del castellano aunque haya coincidencias por el origen de ambos que es el lat¡n y ninguno de los dos lo son del lat¡n.

    Todo lo contrario, tanto el castellano como el catal n son dialectos del lat¡n.

    No quiero cansarte con ejemplos ya que seguro que los sabes al igual que yo, pero te pondr‚ uno solo, el Metro en NY se llama subway, via subterr nea,
    mientras en Londres se llama "Underground", bajo tierra, que en el fondo dicen
    lo mismo pero way es la adaptaci¢n literal de via, palabra latina, por lo que se utiliza el prefijo latino 'sub', mientras ground es una palabra sajona por lo que emplea el prefijo saj¢n 'un'.

    En el caso de "underground" el prefijo ser¡a "under" (debajo, por debajo).

    En wilkipedia, como en la Biblia, hay opiniones para todos los gustos

    En Wikipedia no hay opiniones, sino hechos, ya que se trata de una enciclopedia
    (una enciclopedia un tanto sui generis, todo hay que decirlo). Por lo dem s, la
    Wikipedia no es mi £nica fuente de informaci¢n, aunque en determinados temas la
    considero una fuente bastante fiable.


    y como
    es natural cada cual hace referencia a la que mejor le va, yo prefiero tener m
    propia opini¢n basada en mi experiencia y entendimiento, quiz s en algunas cosas me equivoque, pero no me negar s que en muchas tengo raz¢n.

    Pues, como en otras cosas, aqu¡ tambi‚n se podr¡a discutir bastante...




    Marcos Pastor Calvet

    --- BBBS/NT v4.01 Flag
    * Origin: Eye of the Beholder BBS - FIDO <> HTTP Gateway (2:343/107.999)
  • From Marcos Pastor@2:343/107.999 to Albano De Manuel on Thu Jun 26 16:42:10 2008
    Es m s, hay partidos nacionalistas/regionalistas que realmente han
    conseguido representaci¢n alguna vez o no ten¡an lengua propia
    (PA, CC) o se trata de una lengua que no han utilizado con
    fines exclusivamente de enfrentamiento pol¡tic (CHA).
    Hombre, los de CC tienen el guanche, y los del PA, el andaluz:
    http://es.wikipedia.org/wiki/Dialecto_andaluz
    A ver, que me est s hablando de dialectos, meras variantes del
    castellano puro
    ...que a su vez es otro dialecto, en este caso del lat¡n.
    Vamos a ver, no es lo mismo dialecto que idioma, el castellano es un idioma, el lat¡n es un idioma, el catal n es un idioma, el ga‚lico es un idioma, ...

    Y todos esos idiomas son, al mismo tiempo, dialectos (el castellano y el catal n, por ejemplo, son dialectos del lat¡n, que han evolucionado lo suficiente como para convertirse en idiomas diferentes del lat¡n).

    El andaluz no es un idioma sino un dialecto, ... es una mera variante del
    castellano puro (si es que el castellano puro existe, insisto), es la forma de >hablar el castellano en una determinada zona, de hecho no en toda Andaluc¡a se
    habla igual.

    De la misma manera en que el castellano empez¢ siendo la forma en que se hablaba el lat¡n en una determinada zona.

    Es como sigo digo el gallego es el idioma cooficial de Galicia pero adem s denomino gallego al habla del castellano en ese territorio.
    O en Catalu¤a, el catal n es cooficial, pero no se habla igual en una zona que
    en otra, por ello no voy a decir que surja un idioma nuevo.

    Pues precisamente esa es la forma en que han ido surgiendo los idiomas, a partir de las diferentes variantes de otros idiomas.



    Marcos Pastor Calvet

    --- BBBS/NT v4.01 Flag
    * Origin: Eye of the Beholder BBS - FIDO <> HTTP Gateway (2:343/107.999)
  • From Albano De Manuel@2:341/201 to Marcos Pastor on Thu Jun 26 20:35:54 2008
    ­Hola Marcos!

    El Jueves 26 Junio 2008 a las 16:42, Marcos Pastor escribi¢ a Albano De Manuel:

    Vamos a ver, no es lo mismo dialecto que idioma, el castellano es un
    idioma, el lat¡n es un idioma, el catal n es un idioma, el ga‚lico
    es un idioma, ...
    Y todos esos idiomas son, al mismo tiempo, dialectos (el castellano y
    el catal n, por ejemplo, son dialectos del lat¡n, que han
    evolucionado lo suficiente como para convertirse en idiomas
    diferentes del lat¡n).

    Pero hoy el castellano, el catal n o el franc‚s no son dial‚ctos, tienen por si mismos las car cter¡sticas que debe reunir todo idioma para ser considerado idioma y no dialecto.

    Es decir, al principio comenzaron como meras variantes, luego dialectos y al final idiomas. No siempre se acaba as¡, el madrile¤o o el andaluz o el mejicano
    dudo que acaben convirti‚ndose en idiomas.

    El andaluz no es un idioma sino un dialecto, ... es una mera
    variante del castellano puro (si es que el castellano puro existe,
    insisto), es la forma de hablar el castellano en una determinada
    zona, de hecho no en toda Andaluc¡a se habla igual.
    De la misma manera en que el castellano empez¢ siendo la forma en que
    se hablaba el lat¡n en una determinada zona.

    Correcto, pero la diferencia es que el castellano evolucion¢, el andaluz de hoy en d¡a es el castellano hablado en parte de Andaluc¡a, ni m s ni menos.

    Es como sigo digo el gallego es el idioma cooficial de Galicia pero
    adem s denomino gallego al habla del castellano en ese territorio. O
    en Catalu¤a, el catal n es cooficial, pero no se habla igual en una
    zona que en otra, por ello no voy a decir que surja un idioma nuevo.
    Pues precisamente esa es la forma en que han ido surgiendo los
    idiomas, a partir de las diferentes variantes de otros idiomas.

    Correcto, pero es que insisto, el andaluz no es un idioma propio a d¡a de hoy,
    no tiene la car cter¡sticas necesarias para ello. Es lo mismo que el madrile¤o,
    exactamente lo mismo.

    Saludos,

    Albano de Manuel
    FidoNet 2:341/201
    telnet://pucelabbs.dyndns.org:4000

    --- FMail/Win32 1.60
    * Origin: telnet://pucelabbs.dyndns.org:4000 - FidoNet (2:341/201)
  • From Jordi Viader@2:343/107.50 to Albano De Manuel on Thu Jun 26 22:39:50 2008
    El Jueves 26 Junio 2008 a las 20:35
    Albano De Manuel escribe a Marcos Pastor sobre: Eyak

    Hola Albano,


    Correcto, pero es que insisto, el andaluz no es un idioma propio
    a día de hoy, no tiene la carácterísticas necesarias para ello. Es
    lo mismo que el madrileño, exactamente lo mismo.

    El andaluz seria idioma si se perdiera el castellano, así mismo si el
    latín fuera un idioma vigente, todos los demás Catalán, Castellano etc.
    serián dialectos.

    Saludos,
    Jordi <jviader@pobox.com>
    E-mail only in text/plain, thanks.

    ---
    * Origin: La Verdad ni teme ni OFENDE.....! (2:343/107.50)
  • From Albano De Manuel@2:341/201 to Jordi Viader on Thu Jun 26 23:41:32 2008
    ­Hola Jordi!

    El Jueves 26 Junio 2008 a las 22:39, Jordi Viader escribi¢ a Albano De Manuel:

    Correcto, pero es que insisto, el andaluz no es un idioma propio
    a d¡a de hoy, no tiene la car cter¡sticas necesarias para ello.
    Es lo mismo que el madrile¤o, exactamente lo mismo.

    El andaluz seria idioma si se perdiera el castellano, as¡ mismo si el lat¡n fuera un idioma vigente, todos los dem s Catal n, Castellano
    etc. seri n dialectos.

    No se yo ... no es mal razonamiento, pero entre el andaluz y el espa¤ol no hay
    diferencias importantes, pero entre el lat¡n y el espa¤ol hoy en d¡a s¡, no entender¡as la mayor parte de las cosas.

    Saludos,

    Albano de Manuel
    FidoNet 2:341/201
    telnet://pucelabbs.dyndns.org:4000

    --- FMail/Win32 1.60
    * Origin: telnet://pucelabbs.dyndns.org:4000 - FidoNet (2:341/201)
  • From Marcos Pastor@2:343/107.999 to Albano De Manuel on Thu Jun 26 23:08:02 2008
    Vamos a ver, no es lo mismo dialecto que idioma, el castellano es un
    idioma, el lat¡n es un idioma, el catal n es un idioma, el ga‚lico
    es un idioma, ...
    Y todos esos idiomas son, al mismo tiempo, dialectos (el castellano y
    el catal n, por ejemplo, son dialectos del lat¡n, que han
    evolucionado lo suficiente como para convertirse en idiomas
    diferentes del lat¡n).
    Pero hoy el castellano, el catal n o el franc‚s no son dial‚ctos, tienen por
    si mismos las car cter¡sticas que debe reunir todo idioma para ser considerado
    idioma y no dialecto.

    Todos los idiomas son dialectos; el concepto de dialecto lo que quiere decir es
    que un idioma desciende de otro. As¡ pues, el castellano, el catal n y el franc‚s siguen siendo dialectos del lat¡n que han evolucionado lo suficiente como para convertirse en idiomas diferentes y dejar de ser simples variedades locales del lat¡n.

    Es decir, al principio comenzaron como meras variantes, luego dialectos y al
    final idiomas. No siempre se acaba as¡, el madrile¤o o el andaluz o el mejican
    dudo que acaben convirti‚ndose en idiomas.

    Qui‚n sabe, habr  que ver cu l es su evoluci¢n a lo largo del tiempo.

    El andaluz no es un idioma sino un dialecto, ... es una mera
    variante del castellano puro (si es que el castellano puro existe,
    insisto), es la forma de hablar el castellano en una determinada
    zona, de hecho no en toda Andaluc¡a se habla igual.
    De la misma manera en que el castellano empez¢ siendo la forma en que
    se hablaba el lat¡n en una determinada zona.
    Correcto, pero la diferencia es que el castellano evolucion¢, el andaluz de hoy en d¡a es el castellano hablado en parte de Andaluc¡a, ni m s ni menos.

    Una variante del castellano que, a su vez, sigue evolucionando.



    Marcos Pastor Calvet

    --- BBBS/NT v4.01 Flag
    * Origin: Eye of the Beholder BBS - FIDO <> HTTP Gateway (2:343/107.999)
  • From Rafael Suarez@2:341/14 to Albano De Manuel on Fri Jun 27 00:12:02 2008
    ­Hola Albano!

    El Jueves 26 Junio 2008 a las 20:35, Albano De Manuel escribi¢ a Marcos Pastor:

    Correcto, pero es que insisto, el andaluz no es un idioma propio a
    d¡a de hoy, no tiene la car cter¡sticas necesarias para ello. Es lo
    mismo que el madrile¤o, exactamente lo mismo.

    No existe ni el dialecto ni el idioma madrile¤o, solo lo que los ingleses llaman slang, o sea una serie de palabras que son variantes chulescas de otras como esa man¡a de cambiar la 'qu' por la 'k'.

    Un idioma es una cosa muy seria como para tom rselos a broma.


    Saludos
    Rafael
    rsuarez@rafastd.org
    www.rafastd.org
    --- GoldED+/EMX 1.1.4.7
    * Origin: Rafa STD Fidonet +34-915447282 Telnet 23 bbs.rafastd.org (2:341/14)
  • From Albano De Manuel@2:341/201 to Marcos Pastor on Fri Jun 27 11:04:38 2008
    ­Hola Marcos!

    El Jueves 26 Junio 2008 a las 23:08, Marcos Pastor escribi¢ a Albano De Manuel:

    Y todos esos idiomas son, al mismo tiempo, dialectos (el castellano
    y el catal n, por ejemplo, son dialectos del lat¡n, que
    han evolucionado lo suficiente como para convertirse en
    idiomas diferentes del lat¡n).
    Pero hoy el castellano, el catal n o el franc‚s no son dial‚ctos,
    tienen por si mismos las car cter¡sticas que debe reunir todo idioma
    para ser considerado idioma y no dialecto.
    Todos los idiomas son dialectos; el concepto de dialecto lo que
    quiere decir es que un idioma desciende de otro. As¡ pues, el
    castellano, el catal n y el franc‚s siguen siendo dialectos del lat¡n
    que han evolucionado lo suficiente como para convertirse en idiomas diferentes y dejar de ser simples variedades locales del lat¡n.

    Y dale, ­que no! xDDDDD Leete el mensaje de Miguel Montana en ESP.POLITICA por
    ejemplo.

    Todos los idiomas NO son dialectos. Lo habr n sido, pero no puede tener nunca la doble condici¢n de idioma y dialecto al mismo tiempo. Es sencillo, a ver si me logro explicar:
    Lat¡n vulgar: En el Condado de Castilla se empieza a hablar con el lento paso del tiempo de una forma determinada (ojo, sin televisi¢n, radio, internet, o sin la cultura de hoy en d¡a y asilado entre monta¤as es completamente l¢gico, eso ya es m s dif¡cil que se de hoy en d¡a en Andaluc¡a por ejemplo), va surgiendo el castellano como DIALECTO de ese lat¡n vulgar, todav¡a no es idioma, pero poco a poco van aumentando las diferencias hasta que llega un momento en que nada tienen que ver el lat¡n vulgar y el castellano y en ese momento deja de ser dialecto del lat¡n vulgar para ser idioma castellano (identidad propia alejada del lat¡n vulgar, n£mero de hablantes, ...).

    ¨Me he explicado ya por fin?

    Es decir, al principio comenzaron como meras variantes, luego
    dialectos y al final idiomas. No siempre se acaba as¡, el madrile¤o
    o el andaluz o el mejican dudo que acaben convirti‚ndose en idiomas.
    Qui‚n sabe, habr  que ver cu l es su evoluci¢n a lo largo del tiempo.

    Pero a mi lo que ocurra dentro de cinco siglos tanto me da que me da lo mismo.
    Hoy el andaluz es un dialecto o habla propia del castellano en algunas provincias andaluzas y no tiene m s vuelta de hoja.

    El andaluz no es un idioma sino un dialecto, ... es una mera
    variante del castellano puro (si es que el castellano puro existe,
    insisto), es la forma de hablar el castellano en una determinada
    zona, de hecho no en toda Andaluc¡a se habla igual.
    De la misma manera en que el castellano empez¢ siendo la forma en
    que se hablaba el lat¡n en una determinada zona.
    Correcto, pero la diferencia es que el castellano evolucion¢, el
    andaluz de hoy en d¡a es el castellano hablado en parte de
    Andaluc¡a, ni m s ni menos.
    Una variante del castellano que, a su vez, sigue evolucionando.

    Pero a d¡a de hoy es castellano, dialecto del castellano puro y duro.

    ¨Que dentro de 5 siglos sea tan sumamente distinto que no se parezcan, con unas reglas propias, con una litera propia abundante y de calidad, con un n£mero de hablantes importante, ...? ¨Que dentro de 5 siglos seguimos igual que
    hoy en d¡a? ¨Que dentro de cinco siglos madrile¤os y andaluces hablan igual? ... Pues para esas cosas est  Rappel y la Bruja Lola. Yo se lo que es a d¡a de hoy que es lo importante.

    Saludos,

    Albano de Manuel
    FidoNet 2:341/201
    telnet://pucelabbs.dyndns.org:4000

    --- FMail/Win32 1.60
    * Origin: telnet://pucelabbs.dyndns.org:4000 - FidoNet (2:341/201)
  • From Albano De Manuel@2:341/201 to Rafael Suarez on Fri Jun 27 11:31:18 2008
    ­Hola Rafael!

    El Viernes 27 Junio 2008 a las 00:12, Rafael Suarez escribi¢ a Albano De Manuel:

    Correcto, pero es que insisto, el andaluz no es un idioma propio
    a d¡a de hoy, no tiene la car cter¡sticas necesarias para ello.
    Es lo mismo que el madrile¤o, exactamente lo mismo.

    No existe ni el dialecto ni el idioma madrile¤o, solo lo que los ingleses llaman slang, o sea una serie de palabras que son variantes chulescas de otras como esa man¡a de cambiar la 'qu' por la 'k'.

    Un idioma es una cosa muy seria como para tom rselos a broma.

    Ya bueno, pero era para explicarme. En Madrid por ejemplo teneis el "ejjjjj que", los andaluces su ceceo/seseo (depende la zona uno u otro) y que se comen letras.

    Saludos,

    Albano de Manuel
    FidoNet 2:341/201
    telnet://pucelabbs.dyndns.org:4000

    --- FMail/Win32 1.60
    * Origin: telnet://pucelabbs.dyndns.org:4000 - FidoNet (2:341/201)
  • From Marcos Pastor@2:343/107.999 to Miguel Montana on Fri Jun 27 13:02:28 2008
    Es msss, hay partidos nacionalistas/regionalistas que realmente han >>>>>> conseguido representaci<n alguna vez o no tenyan lengua propia (PA, CC) >>>>>> o se trata de una lengua que no han utilizado con fines exclusivamente >>>>>> de enfrentamiento polytic (CHA).
    Hombre, los de CC tienen el guanche, y los del PA, el andaluz:
    http://es.wikipedia.org/wiki/Dialecto_andaluz
    A ver, que me estsss hablando de dialectos, meras variantes del castellano >>>> puro
    ...que a su vez es otro dialecto, en este caso del latyn.
    El castellano no es un dialecto del latin, basicamente porque el castellano tiene leyes gramaticales propias que NO son las del latin,una cosa es que un idioma venga de una lengua madre... y otra cosa es que sea un dialecto de esa
    lengua madre,por ejemplo del latin estan los dialectos famosos llamados "latin
    vulgar" y "latin culto",eso si que son dialectos.
    El castellano viene de la variante vulgar del latin,o lo que es lo mismo: vien
    del dialecto llamado "latin vulgar",pero acabo tan deformado que como dije antes tiene normas propias,conseguir llamar a esto...dialecto del dialecto...
    es ya rizar el rizo de una manera no muy normal xD,asi que el "castellano puro
    no existe como tal,no hay "muro" que lo separe cronologicamene.

    Pues seg£n la Real Academia de la Lengua (y, m s concretamente, el Diccionario de la lengua espa¤ola) el castellano (o espa¤ol) es un dialecto del lat¡n:

    -+-
    http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=dialecto

    dialecto.

    (Del lat. dialectus, y este del gr. &#948;&#953;&#8049;&#955;&#949;&#954;&#964; &#959;&#962;).

    1. m. Ling. Sistema ling¡stico considerado con relaci¢n al grupo de los varios
    derivados de un tronco com£n. El espa¤ol es uno de los dialectos nacidos del lat¡n.

    2. m. Ling. Sistema ling¡stico derivado de otro, normalmente con una concreta limitaci¢n geogr fica, pero sin diferenciaci¢n suficiente frente a otros de origen com£n.

    3. m. Ling. Estructura ling¡stica, simult nea a otra, que no alcanza la categor¡a social de lengua.
    -+-

    Vamos a ver, no es lo mismo dialecto que idioma, el castellano es un
    idioma, el latyn es un idioma, el catalssn es un idioma, el gaélico es un
    idioma, ...
    Exacto,un idioma es una forma de comunicarse con sus leyes gramaticales y foneticas propias,cosa que el valenciano o el andaluz no tiene (uno tiene las
    normas del catalan y otras las del castellano) naturalmente estas definiciones >se han de basar en el ambito actual de lenguas del pais,porque si aplicamos lo
    terminos a raja tabla.. en catalunya existiria el gerones... el lleidatano... etc... y seria una locura,que varie los apostrofes o algun determinante no se considera norma gramatica suficiente para la categoria de idioma.

    No necesariamente, seg£n la Real Academia un idioma puede definirse como la lengua de un pueblo o naci¢n:

    -+-
    http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=idioma

    idioma.

    (Del lat. idi&#333;ma, y este del gr. &#7984;&#948;&#8055;&#969;&#956;&#945;, propiedad privada).

    1. m. Lengua de un pueblo o naci¢n, o com£n a varios.

    2. m. Modo particular de hablar de algunos o en algunas ocasiones.
    -+-



    Marcos Pastor Calvet

    --- BBBS/NT v4.01 Flag
    * Origin: Eye of the Beholder BBS - FIDO <> HTTP Gateway (2:343/107.999)
  • From Marcos Pastor@2:343/107.999 to Rafael Suarez on Fri Jun 27 13:11:56 2008
    En su ignorancia parece que se olvida de que existe la f¢rmula neutra por lo que no todas las palabras terminadas en 'o' son masculinas ni todas las
    terminadas en 'a' femeninas,

    En castellano no existen sustantivos ni adjetivos neutros; en cuanto a palabras
    acabadas en o que no sean masculinas, se trata de casos excepcionales (el £nico
    ejemplo que se me ocurre ahora es la palabra nao).

    Del diccionario de la lengua espa¤ola:

    -+-
    http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=g%C3%A9nero

    G‚nero neutro

    1. m. Gram. En algunas lenguas indoeuropeas, el de los sustantivos no clasificados como masculinos ni femeninos y el de los pronombres que los representan o que designan conjuntos sin noci¢n de persona. En espa¤ol no existen sustantivos neutros, ni hay formas neutras especiales en la flexi¢n del
    adjetivo; solo el art¡culo, el pronombre personal de tercera persona, los demostrativos y algunos otros pronombres tienen formas neutras diferenciadas en
    singular.
    -+-


    Marcos Pastor Calvet

    --- BBBS/NT v4.01 Flag
    * Origin: Eye of the Beholder BBS - FIDO <> HTTP Gateway (2:343/107.999)
  • From Marcos Pastor@2:343/107.999 to Albano De Manuel on Fri Jun 27 13:19:40 2008
    Y todos esos idiomas son, al mismo tiempo, dialectos (el castellano
    y el catal n, por ejemplo, son dialectos del lat¡n, que
    han evolucionado lo suficiente como para convertirse en
    idiomas diferentes del lat¡n).
    Pero hoy el castellano, el catal n o el franc‚s no son dial‚ctos,
    tienen por si mismos las car cter¡sticas que debe reunir todo idioma
    para ser considerado idioma y no dialecto.
    Todos los idiomas son dialectos; el concepto de dialecto lo que
    quiere decir es que un idioma desciende de otro. As¡ pues, el
    castellano, el catal n y el franc‚s siguen siendo dialectos del lat¡n
    que han evolucionado lo suficiente como para convertirse en idiomas
    diferentes y dejar de ser simples variedades locales del lat¡n.
    Y dale, ­que no! xDDDDD Leete el mensaje de Miguel Montana en ESP.POLITICA por
    ejemplo.

    Ya lo he le¡do, y lo he contestado en este mismo  rea, citando las declaraciones del Diccionario de la lengua espa¤ola elaborado pr la Real Academia.

    Todos los idiomas NO son dialectos. Lo habr n sido, pero no puede tener nunca
    la doble condici¢n de idioma y dialecto al mismo tiempo.

    Pues no es eso lo que dice la Real Academia:

    -+-
    http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=idioma

    idioma.

    (Del lat. idi&#333;ma, y este del gr. &#7984;&#948;&#8055;&#969;&#956;&#945;, propiedad privada).

    1. m. Lengua de un pueblo o naci¢n, o com£n a varios.

    2. m. Modo particular de hablar de algunos o en algunas ocasiones.
    -+-

    -+-
    http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=dialecto

    dialecto.

    (Del lat. dialectus, y este del gr. &#948;&#953;&#8049;&#955;&#949;&#954;&#964; &#959;&#962;).

    1. m. Ling. Sistema ling¡stico considerado con relaci¢n al grupo de los varios
    derivados de un tronco com£n. El espa¤ol es uno de los dialectos nacidos del lat¡n.

    2. m. Ling. Sistema ling¡stico derivado de otro, normalmente con una concreta limitaci¢n geogr fica, pero sin diferenciaci¢n suficiente frente a otros de origen com£n.

    3. m. Ling. Estructura ling¡stica, simult nea a otra, que no alcanza la categor¡a social de lengua.
    -+-


    Es sencillo, a ver si
    me logro explicar:
    Lat¡n vulgar: En el Condado de Castilla se empieza a hablar con el lento paso del tiempo de una forma determinada (ojo, sin televisi¢n, radio, internet, o
    sin la cultura de hoy en d¡a y asilado entre monta¤as es completamente l¢gico,
    eso ya es m s dif¡cil que se de hoy en d¡a en Andaluc¡a por ejemplo), va surgiendo el castellano como DIALECTO de ese lat¡n vulgar, todav¡a no es idioma, pero poco a poco van aumentando las diferencias hasta que llega un momento en que nada tienen que ver el lat¡n vulgar y el castellano y en ese momento deja de ser dialecto del lat¡n vulgar para ser idioma castellano (identidad propia alejada del lat¡n vulgar, n£mero de hablantes, ...).
    ¨Me he explicado ya por fin?

    El castellano nunca deja de ser dialecto del lat¡n, ya que el concepto de dialecto lo que quiere decir es que un idioma desciende de otro, al margen de que las diferencias entre ambos idiomas sean lo suficientemente grandes como para poder considerarlos idiomas distintos.




    Marcos Pastor Calvet

    --- BBBS/NT v4.01 Flag
    * Origin: Eye of the Beholder BBS - FIDO <> HTTP Gateway (2:343/107.999)
  • From Jordi Viader@2:343/107.50 to Albano De Manuel on Fri Jun 27 08:32:10 2008
    El Jueves 26 Junio 2008 a las 23:41
    Albano De Manuel escribe a Jordi Viader sobre: Eyak

    Hola Albano,


    No se yo ... no es mal razonamiento, pero entre el andaluz y el
    español no hay diferencias importantes, pero entre el latín y el
    español hoy en día sí, no entenderías la mayor parte de las cosas.

    Eso es lo que años lo decian mis profesores, la gente de la calle
    decian de un lenguaje que no tuviera verbos, lo cual tanto el
    Castellano como el catalan.

    De lo demás como han pasado muchisimos años de esta, igual ha cambiado.


    Saludos,
    Jordi <jviader@pobox.com>
    E-mail only in text/plain, thanks.

    ---
    * Origin: La Verdad ni teme ni OFENDE.....! (2:343/107.50)
  • From Rafael Suarez@2:341/14 to Albano De Manuel on Fri Jun 27 16:00:56 2008
    ­Hola Albano!

    El Viernes 27 Junio 2008 a las 11:31, Albano De Manuel escribi¢ a Rafael Suarez:

    Ya bueno, pero era para explicarme. En Madrid por ejemplo teneis el "ejjjjj que", los andaluces su ceceo/seseo (depende la zona uno u
    otro) y que se comen letras.

    Si to aprendes cualquier idioma extrangero tendr s un ACENTO peculiar pero eso no significas que hables un idioma diferente.

    El seseo andaluz fu‚ exportado por los emigrantes a America y adem s influyeron con su paso por Canarias en el habla local, pero es evidente que el idioma castellano es el que se habla no solo en Espa¤a sino en casi toda sudam‚rica y parte de norte am‚rica aunque con una entonaci¢n y acento especial.


    Saludos
    Rafael
    rsuarez@rafastd.org
    www.rafastd.org
    --- GoldED+/EMX 1.1.4.7
    * Origin: Rafa STD Fidonet +34-915447282 Telnet 23 bbs.rafastd.org (2:341/14)
  • From Rafael Suarez@2:341/14 to Marcos Pastor on Fri Jun 27 16:07:28 2008
    ­Hola Marcos!

    El Viernes 27 Junio 2008 a las 13:11, Marcos Pastor escribi¢ a Rafael Suarez:

    1. m. Gram. En algunas lenguas indoeuropeas, el de los sustantivos
    no clasificados como masculinos ni femeninos y el de los pronombres
    que los representan o que designan conjuntos sin noci¢n de persona. En espa¤ol no existen sustantivos neutros, ni hay formas neutras
    especiales en la flexi¢n del adjetivo; solo el art¡culo, el pronombre personal de tercera persona, los demostrativos y algunos otros
    pronombres tienen formas neutras diferenciadas en singular. -+-

    Expl¡came como 'se come' "el/los dentista/s y la/s dentista/s", el art¡culo define el g‚nero pero el calificativo no cambia por lo que "dentista" es NEUTRO
    al admitir ambos gen‚ros.

    Pero volviendo al tema principal, ¨no crees que es una soberada estupidez que
    este gobierno pierda el tiempo es estas chorradas en vez de dedicarse a solucionar los grav¡simos problemas que tenemos?


    Saludos
    Rafael
    rsuarez@rafastd.org
    www.rafastd.org
    --- GoldED+/EMX 1.1.4.7
    * Origin: Rafa STD Fidonet +34-915447282 Telnet 23 bbs.rafastd.org (2:341/14)
  • From Rafael Suarez@2:341/14 to Jordi Viader on Fri Jun 27 16:13:46 2008
    ­Hola Jordi!

    El Viernes 27 Junio 2008 a las 08:32, Jordi Viader escribi¢ a Albano De Manuel:


    Eso es lo que a¤os lo decian mis profesores, la gente de la calle
    decian de un lenguaje que no tuviera verbos, lo cual tanto el
    Castellano como el catalan.

    Los verbos en castellano son complicad¡simos ya que se prima la tendencia a eliminar el pronombre por lo que hay que, dentro de unas reglas, modificar el verbo para que se sepa en qui‚n recae su acci¢n.

    En realidad no solo afecta al castellano sino tambi‚n en alguna medida a todas las lenguas romances por lo que son de las mas dificiles de aprender por otras culturas de forma correcta, a cualquier estudiante de castellano si le preguntas que es lo mas dificil del castellano, te responder  LOS VERBOS.

    Pero por contra son de las lenguas mas perfectas ya que se puede trascribir su pronunciaci¢n con exactitud, por contra el ingl‚s en el apartado verbal es mas simple, pero por contra no es posible trascribir su pronunciaci¢n con exactitud, quiz s solo el ingl‚s tiene que publicar diccionarios con la pronunciaci¢n FIGURADA incluso para los propios ingleses si se encuentran con una palabra escrita que NUNCA han oido pronunciar y viceversa.

    Eso es un indicativo de una lengua bastante primitiva con una reglamentaci¢n deficiente como corresponde a una civilizaci¢n que accedi¢ a la cultura de forma tard¡a e imperfecta.

    El alem n (saj¢n), del que prodece no poco el ingl‚s, es bastante mas eleborado y reglado que el ingl‚s aunque al estar mas diferenciado del lat¡n es
    mas dificil de aprender para los latinos.

    La influencia del lat¡n sobre el ingl‚s es indiscutible y mucho mas evidente que en las lenguas norte europeas aunque todas al ser hablas tribales carentes de una organizaci¢n literaria tubieron que adoptar el alfabeto latino o el griego como es el caso de las regiones eslavas.

    El chino, el  rabe, el japon‚s tienen su propio alfabeto completamente diferenciado, no as¡ los paises anglosajones y eslavos que al no tener realmente un alfabeto tubieron que adoptar otros como el latino o el griego.

    Ese conjunto se llama cultura greco-latina que es la cultura EUROPEA por antonomasia.


    Saludos
    Rafael
    rsuarez@rafastd.org
    www.rafastd.org
    --- GoldED+/EMX 1.1.4.7
    * Origin: Rafa STD Fidonet +34-915447282 Telnet 23 bbs.rafastd.org (2:341/14)
  • From Marcos Pastor@2:343/107.999 to Rafael Suarez on Fri Jun 27 22:32:00 2008
    1. m. Gram. En algunas lenguas indoeuropeas, el de los sustantivos
    no clasificados como masculinos ni femeninos y el de los pronombres
    que los representan o que designan conjuntos sin noci¢n de persona. En
    espa¤ol no existen sustantivos neutros, ni hay formas neutras
    especiales en la flexi¢n del adjetivo; solo el art¡culo, el pronombre
    personal de tercera persona, los demostrativos y algunos otros
    pronombres tienen formas neutras diferenciadas en singular. -+-
    Expl¡came como 'se come' "el/los dentista/s y la/s dentista/s", el art¡culo
    define el g‚nero pero el calificativo no cambia por lo que "dentista" es NEUTR
    al admitir ambos gen‚ros.

    Seg£n la Real Academia, este tipo de nombres no se consideran neutros, sino de g‚nero com£n:

    -+-
    http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=g%C3%A9nero

    Nombre com£n en cuanto al g‚nero:

    1. m. Gram. El que no posee g‚nero gramatical determinado y se construye con art¡culos, adjetivos y pronombres masculinos y femeninos para aludir a personas
    de sexo masculino y femenino respectivamente; p. ej., el m rtir y la m rtir; el
    artista y la artista.
    -+-

    Adem s tambi‚n existen nombres epicenos:

    -+-
    http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=g%C3%A9nero

    Nombre epiceno

    1. m. Gram. nombre com£n perteneciente a la clase de los animados que, con un solo g‚nero gramatical, puede designar seres de uno y otro sexo; p. ej., beb‚, lince, pantera, v¡ctima.
    -+-



    Marcos Pastor Calvet


    --- BBBS/NT v4.01 Flag
    * Origin: Eye of the Beholder BBS - FIDO <> HTTP Gateway (2:343/107.999)
  • From Rafael Suarez@2:341/14 to Marcos Pastor on Sat Jun 28 08:42:28 2008
    ­Hola Marcos!

    El Viernes 27 Junio 2008 a las 22:32, Marcos Pastor escribi¢ a Rafael Suarez:

    1. m. Gram. nombre com£n perteneciente a la clase de los animados
    que, con un solo g‚nero gramatical, puede designar seres de uno y otro sexo; p. ej., beb‚, lince, pantera, v¡ctima. -+-


    A mi no me lo expliques, h zlo a los 'intelectuales' con rango de ministros de este gobierno que parece que no se han enterado de la existencia de ll malos
    'comunes' o 'neutros' al no tener g‚nero definido y este se realiza mediante el
    art¡culo o el pronombre que le antecede.

    Por ejemplo en el caso concreto de 'miembro' tom r  g‚nero con el art¡culo, 'el miembro la miembro' sin tener que inventarse 'miembra'.

    Recon¢celo, son un panda de analfabetos promocionados a ministros.



    Saludos
    Rafael
    rsuarez@rafastd.org
    www.rafastd.org
    --- GoldED+/EMX 1.1.4.7
    * Origin: Rafa STD Fidonet +34-915447282 Telnet 23 bbs.rafastd.org (2:341/14)
  • From Albano De Manuel@2:341/201 to Jordi Viader on Thu Jul 3 01:25:52 2008
    ­Hola Jordi!

    El Jueves 26 Junio 2008 a las 22:39, Jordi Viader escribi¢ a Albano De Manuel:

    Correcto, pero es que insisto, el andaluz no es un idioma propio
    a d¡a de hoy, no tiene la car cter¡sticas necesarias para ello.
    Es lo mismo que el madrile¤o, exactamente lo mismo.

    El andaluz seria idioma si se perdiera el castellano, as¡ mismo si el lat¡n fuera un idioma vigente, todos los dem s Catal n, Castellano
    etc. seri n dialectos.

    Ser¡an dialectos siempre que conservasen aspectos comunes con el lat¡n, no cuando haya evolucionado hasta el punto de ser incomprensibles para los hablantes de uno y otro. Creo yo, ¨no? :-?

    Saludos,

    Albano de Manuel
    FidoNet 2:341/201
    telnet://pucelabbs.dyndns.org:4000

    --- FMail/Win32 1.60
    * Origin: telnet://pucelabbs.dyndns.org:4000 - FidoNet (2:341/201)
  • From Albano De Manuel@2:341/201 to Marcos Pastor on Thu Jul 3 01:34:12 2008
    ­Hola Marcos!

    El Viernes 27 Junio 2008 a las 13:19, Marcos Pastor escribi¢ a Albano De Manuel:


    Es sencillo, a ver si me logro explicar:
    Lat¡n vulgar: En el Condado de Castilla se empieza a hablar con el
    lento paso del tiempo de una forma determinada (ojo, sin televisi¢n,
    radio, internet, o sin la cultura de hoy en d¡a y asilado entre
    monta¤as es completamente l¢gico, eso ya es m s dif¡cil que se de
    hoy en d¡a en Andaluc¡a por ejemplo), va surgiendo el castellano
    como DIALECTO de ese lat¡n vulgar, todav¡a no es idioma, pero poco a
    poco van aumentando las diferencias hasta que llega un momento en
    que nada tienen que ver el lat¡n vulgar y el castellano y en
    ese momento deja de ser dialecto del lat¡n vulgar para ser idioma
    castellano (identidad propia alejada del lat¡n vulgar, n£mero de
    hablantes, ...). ¨Me he explicado ya por fin?

    El castellano nunca deja de ser dialecto del lat¡n, ya que el concepto
    de dialecto lo que quiere decir es que un idioma desciende de otro, al margen de que las diferencias entre ambos idiomas sean lo
    suficientemente grandes como para poder considerarlos idiomas
    distintos.

    Entonces hablamos de conceptos distintos, el problema es de concepto.

    Saludos,

    Albano de Manuel
    FidoNet 2:341/201
    telnet://pucelabbs.dyndns.org:4000

    --- FMail/Win32 1.60
    * Origin: telnet://pucelabbs.dyndns.org:4000 - FidoNet (2:341/201)
  • From Albano De Manuel@2:341/201 to Rafael Suarez on Thu Jul 3 01:35:24 2008
    ­Hola Rafael!

    El Viernes 27 Junio 2008 a las 16:00, Rafael Suarez escribi¢ a Albano De Manuel:

    Ya bueno, pero era para explicarme. En Madrid por ejemplo teneis
    el "ejjjjj que", los andaluces su ceceo/seseo (depende la zona
    uno u otro) y que se comen letras.

    Si to aprendes cualquier idioma extrangero tendr s un ACENTO
    peculiar pero eso no significas que hables un idioma diferente.

    El seseo andaluz fu‚ exportado por los emigrantes a America y adem s influyeron con su paso por Canarias en el habla local, pero es
    evidente que el idioma castellano es el que se habla no solo en Espa¤a sino en casi toda sudam‚rica y parte de norte am‚rica aunque con una entonaci¢n y acento especial.


    Si es que en cuesti¢n de menos 150 kms el idioma puede variar mucho, tengo un amigo de Guardo (Palencia) y en ciertos aspectos hablan de otra forma. Hace unos d¡as me vino a ver una amiga de Asturias y lo mismo, en ciertos aspectos hablan de otra. En fin, que yo creo que no deberiamos complicarnos tanto para llegar a una conclusi¢n, que para mi ya sabeis cual es.


    Saludos,

    Albano de Manuel
    FidoNet 2:341/201
    telnet://pucelabbs.dyndns.org:4000

    --- FMail/Win32 1.60
    * Origin: telnet://pucelabbs.dyndns.org:4000 - FidoNet (2:341/201)
  • From Carlos Carleos@2:343/107.6 to Albano De Manuel on Thu Jul 3 10:09:30 2008
    Saluton, Albano!

    03 Jul 08 01:35, vi skribis al Rafael Suarez:

    Hace unos d¡as me vino a ver una amiga de Asturias y lo
    mismo, en ciertos aspectos hablan de otra.

    ?Que' ye? !Oh!

    ?Que' ye eso de que falamos otramiente?

    N'Uvieu fa'lase meyor castellanu qu'en Pucela :-)

    Otra cosa somos los de pueblu, que nun sabemos que' falamos.



    Carlos Enrique Carleos Artime Dep-to Statistiko, Univ-o Oviedo

    --- Debian + BinkD + CrashMail + GoldEd + Emacs + FidoPoint
    * Origin: Asturujo, Hispanujo en Okul' de la Spektul' (2:343/107.6)
  • From Rafael Suarez@2:341/14 to Carlos Carleos on Thu Jul 3 12:24:02 2008
    ­Hola Carlos!

    El Jueves 03 Julio 2008 a las 10:09, Carlos Carleos escribi¢ a Albano De Manuel:

    N'Uvieu fa'lase meyor castellanu qu'en Pucela :-)

    Ya lo veo, pero de siempre se ha dicho que el mejor castellano se habla en los pueblos de Valladolid.

    En la mili habia un chaval de un pueblo de Valladolid ANALFABETO pero que hablaba pronunciando las Bs y las Vs as¡ como los participios y las palabras terminadas en D que parec¡a un profesor de castellano.

    Saludos
    Rafael
    rsuarez@rafastd.org
    www.rafastd.org
    --- GoldED+/EMX 1.1.4.7
    * Origin: Rafa STD Fidonet +34-915447282 Telnet 23 bbs.rafastd.org (2:341/14)
  • From Jordi Viader@2:343/107.50 to Albano De Manuel on Thu Jul 3 17:54:34 2008
    El Jueves 03 Julio 2008 a las 01:25
    Albano De Manuel escribe a Jordi Viader sobre: Eyak

    Hola Albano,


    Serían dialectos siempre que conservasen aspectos comunes con el
    latín, no cuando haya evolucionado hasta el punto de ser
    incomprensibles para los hablantes de uno y otro. Creo yo, ¿no?
    :-?

    Es posible pero esto lo aprendi cuando estaba estudiando, claro que 55
    años depues.



    Saludos Jordi
    Email jviader@pobox.com
    Netmail 2:343/107.50
    E-mail only in text/plain, thanks.

    ---
    * Origin: La Verdad ni teme ni OFENDE.....! (2:343/107.50)
  • From Albano De Manuel@2:341/201 to Carlos Carleos on Tue Sep 23 20:55:56 2008
    ­Hola Carlos!

    El Jueves 03 Julio 2008 a las 10:09, Carlos Carleos escribi¢ a Albano De Manuel:

    Hace unos d¡as me vino a ver una amiga de Asturias y lo
    mismo, en ciertos aspectos hablan de otra.

    ?Que' ye? !Oh!
    ?Que' ye eso de que falamos otramiente?
    N'Uvieu fa'lase meyor castellanu qu'en Pucela :-)
    Otra cosa somos los de pueblu, que nun sabemos que' falamos.

    Yo lo siento mucho, pero reconozco que el asturiano y luego el gallego son los
    acentos y forma de hablar que m s me gustan :) Igual tiene algo que ver mi predilecci¢n por Asturias xD

    Saludos,

    Albano de Manuel
    FidoNet 2:341/201
    telnet://pucelabbs.dyndns.org:4000

    --- FMail/Win32 1.60
    * Origin: telnet://pucelabbs.dyndns.org:4000 - FidoNet (2:341/201)
  • From Armando Perez@2:343/107.20 to Albano De Manuel on Wed Oct 1 20:46:52 2008
    ­Hola Albano!

    El Martes 23 Septiembre 2008 a las 20:55, Albano De Manuel escribi¢ a Carlos Carleos:


    Yo lo siento mucho, pero reconozco que el asturiano y luego el
    gallego son los acentos y forma de hablar que m s me gustan :) Igual
    tiene algo que ver mi predilecci¢n por Asturias xD

    Debe de ser porque yo me pirro por el acento de Cuenca y Albacete. :D


    Armando Perez Abad
    Fidonet : 2:343/107.20
    Mail : ramones@msxkralizec.net
    majingazetto@gmail.com


    ... "binkd + hpt + GoldED + Mac OS X!"
    --- GoldED+/386 1.1.4.7
    * Origin: Armandin, Sora ni Sobieru (2:343/107.20)