• Como machacar una lengua.

    From Rafael Suarez@2:343/107.15 to Todos on Fri Jan 10 09:23:20 2014
    NACIONALISMO 2014-01-08
    Anticatalanes
    José María Albert de Paco

    Todo empezó con barco. Hubimos de decir vaixell porque barco (pronúnciese /barku/) apestaba a astillero santanderino y ya por entonces la filología se ceñía a una misión eminentemente política, cual era la de exaltar las diferencias entre el castellano y el catalán. Poco importó que la normativa validara las palabras barca o embarcació (esto es, palabras que tenían el mismo
    lexema que barco), o que el usuario de un vaixell no envaixellara, sino que embarcara. Había que hundir el barco aunque vaixell, además de una solemne cursilada, fuera un término incorrecto, ya que resulta de la traducción de bajel, que remite únicamente a una clase de barco.

    Lo mismo ocurrió con algo (/algu/), que fue sustituido por quelcom para extrañeza de los propios catalanohablantes, que decimos y escribimos algú ("alguien") o alguna. Curva se asemejaba demasiado a curva, así que fue suplantada por revolt sin reparar en la circunstancia de que existen las voces curvatura o curvilini. Y qué decir de la adopción de motxilla por motxila, escamoteo risible donde los haya, pues se fundamenta en la elección de un arcaísmo castellano que, a su vez, proviene del vascuence motxil. De nuevo, el criterio imperante no obedecía más que a la voluntad de ahondar la brecha entre
    dos lenguas que no son sino dialectos umbilicales. El pasado junio, en la lista
    de utensilios que mi hija debía llevar a unas colonias leí lot, cual si la palabra llanterna no fuera perfectamente catalana.

    Hay muchos otros ejemplos, con los que no querría aburrirles ni atragantarme, pero que, en esencia, demuestran que, salvo Xavier Pericay, los filólogos catalanes han contribuido, prietas las filas, a forjar una lengua insidiosa, artificial, molesta. Una lengua que se ha ido recreando a contrapelo de la vida
    y, lo que es peor, contra su propio futuro.

    Viene esto a cuento de los fastos regresivos, antidemocráticos y falaces que prepara el Ayuntamiento de Barcelona para este año. No se trata, pese a lo que pueda parecer, de una desviación más o menos calenturienta de la doctrina habitual, sino de su esencia misma.

    Saludos

    Rafa

    Fidonet 2:343/107.15
    E-Mail rasua@terra.com
    Madrid (Spain)



    --- WinPoint Beta 5 (359.1)
    * Origin: Original WinPoint Origin! (2:343/107.15)
  • From Alejandro Castella@2:343/107 to Rafael Suarez on Fri Jan 10 16:57:32 2014
    Hola, aprovecho para presentar!


    Rafael Suarez le dijo a Todos <=-

    Todo empez< con barco. Hubimos de decir vaixell porque barco
    (pronùnciese /barku/) apestaba a

    Ya sabes, el fet diferencial si no existe se crea...



    ... Gone crazy, be back later, please leave message.
    -+- MultiMail/Linux v0.49

    --- BBBS/Li6 v4.10 Dada-1
    * Origin: Eye Of The Beholder BBS : el Corsario de FidoNet (2:343/107)
  • From Javi Lopez@2:343/107 to Alejandro Castella on Fri Jan 10 18:19:26 2014
    Hola, aprovecho para presentar!
    Rafael Suarez le dijo a Todos <=-
    Todo empez< con barco. Hubimos de decir vaixell porque barco
    (pronùnciese /barku/) apestaba a
    Ya sabes, el fet diferencial si no existe se crea...

    A mi siempre me dijeron mis profesores de catalan que barcu era castellanismo asi como algu, "culega" y demas, no creo que eso sea algo nuevo, recuerdo que a
    pesar de ser usados por el 90% de los catalano parlantes, habia una resistencia
    que se obsesionaba con todo lo que fueran castellanismos o anglicismos. Era lo que hoy llamariamos los talibanes del lenguaje :)

    Nuestra profesora de catalan insistia que en lugar de decir "ves a la merda" dijeramos "ves a pastar fang" porque lo otro era un castellanismo, nosotros nos
    partiamos de risa con esos terminos arcaicos.

    Yo estoy de acuerdo con proteger la lengua y hablar con propiedad, pero con el tiempo uno aprende que las lenguas van mutando y que por mucho que uno quiera, no puedes mantener el mismo lexico de hace 500 anyos. Si miramos atras veremos que muchos terminos del castellano de hace solamente 50 anyos, ya no se usan.

    Eso especialmente lo aprende uno cuando escucha el espanyol que se habla en latinoamerica o en EEUU mismamente. Las lenguas van cogiendo terminos de otras lenguas geograficamente cercanas y con el tiempo son aceptadas generalmente. Es
    muy facil para un espanyol intentar convertirse en taliban del castellano y explicarle a todos los hispano hablantes que se dice "camion" y no "troque" (de
    truck) pero es una causa perdida.

    Yo personalmente no veo mal que haya gente que intente proteger una lengua, pero es una causa perdida. Y al fin y al cabo, las lenguas estan para entendernos, mientras la otra persona te entienda, para que estar jodiendo con lo que es correcto o no?


    --- BBBS/Li6 v4.10 Dada-1
    * Origin: Eye Of The Beholder BBS : el Corsario de FidoNet (2:343/107)
  • From Alejandro Castella@2:343/107 to Javi Lopez on Fri Jan 10 19:38:46 2014
    Javi Lopez le dijo a Alejandro Castella <=-

    A mi siempre me dijeron mis profesores de catalan que barcu era castellanismo

    Que le digan a mi suegra que no se dice pepinu sino cogombre... les pega un bolsazo a los del Consorcio de Normalizacion Linguistica...

    Es muy facil para un espanyol intentar
    convertirse en taliban del castellano y explicarle a todos los hispano hablantes que se dice "camion" y no "troque" (de truck) pero es una
    causa perdida.

    Bueno, simplemente intenta explicar en la peninsula iberica que "vosotros" es un localismo que se usa solo aqui y que para la mayor parte de los hispanoparlantes la tercera persona del plural es "ustedes". O que no se dice "patata", sino "papa".

    Yo personalmente no veo mal que haya gente que intente proteger una lengua, pero es una causa perdida.

    O un hoyo en el oceano donde meter dinero...

    ... The number you have dailed...Nine-one-one...has been changed.
    -+- MultiMail/Linux v0.49

    --- BBBS/Li6 v4.10 Dada-1
    * Origin: Eye Of The Beholder BBS : el Corsario de FidoNet (2:343/107)
  • From Javi Lopez@2:343/107 to Alejandro Castella on Fri Jan 10 21:56:24 2014
    Alejandro Castella wrote to Javi Lopez <=-

    Javi Lopez le dijo a Alejandro Castella <=-

    Bueno, simplemente intenta explicar en la peninsula iberica que
    "vosotros" es un localismo que se usa solo aqui y que para la mayor
    parte de los hispanoparlantes la tercera persona del plural es
    "ustedes". O que no se dice "patata", sino "papa".

    Yo personalmente no veo mal que haya gente que intente proteger una lengua, pero es una causa perdida.

    O un hoyo en el oceano donde meter dinero...

    Y eso es lo lamentable :(


    ... "42? 7 and a half million years and all you can come up with is 42?!"
    -+- MultiMail/Linux v0.49

    --- BBBS/Li6 v4.10 Dada-1
    * Origin: Eye Of The Beholder BBS : el Corsario de FidoNet (2:343/107)
  • From Rafael Suarez@2:343/107.15 to Alejandro Castella on Fri Jan 10 23:28:52 2014

    Bueno, simplemente intenta explicar en la peninsula iberica que
    "vosotros" es un localismo que se usa solo aqui y que para la mayor parte de los hispanoparlantes la tercera persona del plural es "ustedes". O que

    La verdad es que creo que el tratamiento de tu y usted es algo inherente a las lenguas latinas, en el caso del inglés el tuteo no tiene su correspondiente
    al usted y ustedes.

    no se dice "patata", sino "papa".


    Vete a saber como se definió por los descubridores españoles este tubérculo al castellanizar un vocablo indígena.

    Quizas otro fruto, la papaya, tenga algo que ver en la etimología.


    Saludos

    Rafa

    Fidonet 2:343/107.15
    E-Mail rsuarez@terra.es
    Madrid (Spain)


    --- WinPoint Beta 5 (359.1)
    * Origin: Original WinPoint Origin! (2:343/107.15)
  • From Jose Angel Morente@2:343/107 to Rafael Suarez on Sat Jan 11 10:27:44 2014

    no se dice "patata", sino "papa".
    Vete a saber como se definió por los descubridores españoles este tubérculo al castellanizar un vocablo indígena.
    Quizas otro fruto, la papaya, tenga algo que ver en la etimología.

    Su nombre es papa, y de hecho yo que soy andaluz y provengo de familia bastante
    cerrada y tradicional te confirmo que nunca en mi entorno he oído usar la palabra "patata".

    En mi oponión la voz "patata" tiene pinta de haber entrado desde Europa (los ingleses, quienes popularizaron su consumo, dicen "potato").



    --- BBBS/Li6 v4.10 Dada-1
    * Origin: Eye Of The Beholder BBS : el Corsario de FidoNet (2:343/107)
  • From Alejandro Castella@2:343/107 to Jose Angel Morente on Sat Jan 11 17:50:38 2014
    Jose Angel Morente le dijo a Rafael Suarez <=-

    En mi oponi<n la voz "patata" tiene pinta de haber entrado desde Europa (los ingleses, quienes popularizaron su consumo, dicen "potato").

    Pues resulta que papa es del quechua y batata (de despuAcs pasA3 a patata) es del taA-no.



    ... Direct from the Ministry of Silly Walks
    -+- MultiMail/Linux v0.49

    --- BBBS/Li6 v4.10 Dada-1
    * Origin: Eye Of The Beholder BBS : el Corsario de FidoNet (2:343/107)
  • From Jose Angel Morente@2:343/107 to Alejandro Castella on Sun Jan 12 02:02:10 2014
    Jose Angel Morente le dijo a Rafael Suarez <=-
    En mi oponi<n la voz "patata" tiene pinta de haber entrado desde Europa
    (los ingleses, quienes popularizaron su consumo, dicen "potato").
    Pues resulta que papa es del quechua y batata (de despuAcs pasA3 a patata) es del taA-no.

    Pero la batata sigue siendo batata y no es una papa sino lo que aquí llamamos boniato.

    Saludos.

    --- BBBS/Li6 v4.10 Dada-1
    * Origin: Eye Of The Beholder BBS : el Corsario de FidoNet (2:343/107)
  • From Alejandro Castella@2:343/107 to Jose Angel Morente on Sun Jan 12 08:26:40 2014
    Jose Angel Morente le dijo a Alejandro Castella <=-

    Pero la batata sigue siendo batata y no es una papa sino lo que aquö llamamos boniato.

    Si, pero aparentemente(1) los descubridores no vieron la diferencia entre la patata (boniato) y la papa y le llamaban a todo patata.

    (1) http://etimologias.dechile.net/?patata



    ... MultiMail, the new multi-platform, multi-format offline reader!
    -+- MultiMail/Linux v0.49

    --- BBBS/Li6 v4.10 Dada-1
    * Origin: Eye Of The Beholder BBS : el Corsario de FidoNet (2:343/107)
  • From Javi Lopez@2:343/107 to Jose Angel Morente on Mon Jan 13 19:45:34 2014
    Jose Angel Morente wrote to Alejandro Castella <=-

    Jose Angel Morente le dijo a Rafael Suarez <=-
    En mi oponi<n la voz "patata" tiene pinta de haber entrado desde Europa
    (los ingleses, quienes popularizaron su consumo, dicen "potato").
    Pues resulta que papa es del quechua y batata (de despuAcs pasA3 a patata)
    es
    del taA-no.

    Pero la batata sigue siendo batata y no es una papa sino lo que aquí llamamos boniato.

    Y en mejico se dice camote


    ... Heisenberg may have slept here.
    -+- MultiMail/Linux v0.49

    --- BBBS/Li6 v4.10 Dada-1
    * Origin: Eye Of The Beholder BBS : el Corsario de FidoNet (2:343/107)
  • From Armando Perez@2:343/107.20 to Jose Angel Morente on Tue Jan 14 09:22:46 2014
    ¡Hola Jose!

    El 11 Jan 14 a las 10:27, Jose Angel Morente le decía a Rafael Suarez:

    En mi oponión la voz "patata" tiene pinta de haber entrado desde
    Europa (los ingleses, quienes popularizaron su consumo, dicen
    "potato").

    Curioso. En mi familia diferenciamos siempre las dos palabras: papa para referirnos a las patatas fritas de "bolsa". Y patata pues para el tubérculo tal
    cual. Incluso si las hacías en casa eran patatas fritas, no papas fritas.

    Cierto es que en Cuenca, por ejemplo, no oiras decir "papa" mucho. Por no decir
    nunca... excepto para referirse al "padre" en plan cariñoso. Bueno, tampoco. xD
    Allí se dice "Padre", no "papá" y se les trata de usted. :)


    Un saludo,
    Armando Pérez Abad

    Fidonet: 2:343/107.20
    e-mail : majingazetto@gmail.com

    --- CrashMail II + binkd + GoldED+ on OS X
    * Origin: Armandín, Sora ni Sobieru (2:343/107.20)
  • From Javi Lopez@2:343/107 to Armando Perez on Tue Jan 14 16:58:36 2014
    Armando Perez wrote to Jose Angel Morente <=-

    ¡Hola Jose!

    El 11 Jan 14 a las 10:27, Jose Angel Morente le decía a Rafael Suarez:

    En mi oponión la voz "patata" tiene pinta de haber entrado desde
    Europa (los ingleses, quienes popularizaron su consumo, dicen
    "potato").

    Curioso. En mi familia diferenciamos siempre las dos palabras: papa
    para referirnos a las patatas fritas de "bolsa". Y patata pues para el tubérculo tal cual. Incluso si las hacías en casa eran patatas fritas,
    no papas fritas.

    Pas patatas fritas de bolsa, en Mexico son "papitas"

    Curioso :)


    ... 2 + 2 = 5 for extremely large values of 2.
    -+- MultiMail/Linux v0.49

    --- BBBS/Li6 v4.10 Dada-1
    * Origin: Eye Of The Beholder BBS : el Corsario de FidoNet (2:343/107)
  • From Armando Perez@2:343/107.20 to Javi Lopez on Wed Jan 15 09:15:16 2014
    ¡Hola Javi!

    El 14 Jan 14 a las 16:58, Javi Lopez le decía a Armando Perez:

    pues para el tubérculo tal cual. Incluso si las hacías en casa
    eran patatas fritas, no papas fritas.

    Pas patatas fritas de bolsa, en Mexico son "papitas"

    Curioso :)

    Latinoamerica tiene un montón de expresiones y palabras propias, si.

    Un saludo,
    Armando Pérez Abad

    Fidonet: 2:343/107.20
    e-mail : majingazetto@gmail.com

    --- CrashMail II + binkd + GoldED+ on OS X
    * Origin: Armandín, Sora ni Sobieru (2:343/107.20)
  • From Jose Angel Morente@2:343/107 to Armando Perez on Wed Jan 15 12:19:06 2014
    ¡Hola Javi!
    El 14 Jan 14 a las 16:58, Javi Lopez le decía a Armando Perez:
    pues para el tubérculo tal cual. Incluso si las hacías en casa
    eran patatas fritas, no papas fritas.
    Pas patatas fritas de bolsa, en Mexico son "papitas"
    Curioso :)
    Latinoamerica tiene un montón de expresiones y palabras propias, si.

    En realidad tienen una mezcla de expresiones de origen precolombino, castellano
    antiguo y expresiones típicas de Andalucía.

    Algunos lo sabréis, otros no. Yo vivo con dos bolivianas (mi novia y su hija).
    Me sorprende la cantidad de palabras que usan que sólo había escuchado decir a mi padre (granadino MUY cerrado) o a mis ya difuntos abuelos.

    Por ejemplo: chamarra (chaquetón), alcancía (hucha)...

    Así como otras del castellano antiguo que aún he escuchado aquí en algunos pueblos muy perdidos, por ejemplo fierro en vez de hierro.


    Saludos.

    --- BBBS/Li6 v4.10 Dada-1
    * Origin: Eye Of The Beholder BBS : el Corsario de FidoNet (2:343/107)
  • From Javi Lopez@2:343/107 to Jose Angel Morente on Wed Jan 15 17:05:16 2014
    Jose Angel Morente wrote to Armando Perez <=-

    ¡Hola Javi!
    El 14 Jan 14 a las 16:58, Javi Lopez le decía a Armando Perez:
    pues para el tubérculo tal cual. Incluso si las hacías en casa
    eran patatas fritas, no papas fritas.
    Pas patatas fritas de bolsa, en Mexico son "papitas"
    Curioso :)
    Latinoamerica tiene un montón de expresiones y palabras propias, si.

    En realidad tienen una mezcla de expresiones de origen precolombino, castellano antiguo y expresiones típicas de Andalucía.

    Algunos lo sabréis, otros no. Yo vivo con dos bolivianas (mi novia y su hija). Me sorprende la cantidad de palabras que usan que sólo había escuchado decir a mi padre (granadino MUY cerrado) o a mis ya difuntos abuelos.

    Por ejemplo: chamarra (chaquetón), alcancía (hucha)...

    Así como otras del castellano antiguo que aún he escuchado aquí en algunos pueblos muy perdidos, por ejemplo fierro en vez de hierro.

    Totalmente de acuerdo, mi esposa es americana de origen mejicano y tanto ella como su familia (y por herencia mis hijos) usan esas mismas palabras.

    Hablar con latinoamericanos es como si uno cogiera una capsula del tiempo y se presentara 500 anyos antes, escuchas palabras del castellano arcaico, pero concretamente muy parecido a lo que se usa en andalucia.

    Ademas de que tienen el mismo pudor que hace 500 anyos, si dices la palabra culo por ejemplo (totalmente prohibida para ellos), se ponen rojos.

    Otras curiosidades al respecto:

    - Los mejicanos llaman "gabachos" a los estadounidenses
    - Mi esposa cuando la conoci, llamaba "arracadas" a los pendientes
    (justamente igual que en catalan)
    - En lugar de bragas y calzoncillos, dicen "calzones"
    - Cuando se refieren a padres, suegros, en general gente mayor, usan el
    "don" por ejmplo "don jaime me dijo", al mas puro estilo del Quijote

    Los anglicismos ya mejor ni los nombro

    ... DalekDOS v(overflow): (I)Obey (V)ision impaired (E)xterminate
    -+- MultiMail/Linux v0.49

    --- BBBS/Li6 v4.10 Dada-1
    * Origin: Eye Of The Beholder BBS : el Corsario de FidoNet (2:343/107)
  • From Jose Angel Morente@2:343/107 to Javi Lopez on Wed Jan 15 18:03:08 2014
    Javi wrote:

    Así como otras del castellano antiguo que aún he escuchado aquí en
    algunos pueblos muy perdidos, por ejemplo fierro en vez de hierro.

    Totalmente de acuerdo, mi esposa es americana de origen mejicano y tanto
    ella como su familia (y por herencia mis hijos) usan esas mismas palabras. Hablar con latinoamericanos es como si uno cogiera una capsula del tiempo
    y se presentara 500 anyos antes, escuchas palabras del castellano arcaico, pero concretamente muy parecido a lo que se usa en andalucia.

    En muchos aspectos, así es.

    Ademas de que tienen el mismo pudor que hace 500 anyos, si dices la palabra culo por ejemplo (totalmente prohibida para ellos), se ponen rojos.

    Hmmm. Eso no ocurre con los latinos que yo conozco. Igual es porque son latinos
    viviendo en Latinoamérica y no en USA.

    Otras curiosidades al respecto:
    - Los mejicanos llaman "gabachos" a los estadounidenses

    Esa sí que no me la sabía :D

    - Mi esposa cuando la conoci, llamaba "arracadas" a los pendientes

    Esa es otra, en Bolivia he escuchado muchas palabras y costumbres del catalán (por ejemplo, usar el verbo "venir" en lugar de "ir").

    - En lugar de bragas y calzoncillos, dicen "calzones"

    Lo mismo en mi experiencia.

    - Cuando se refieren a padres, suegros, en general gente mayor, usan el
    "don" por ejmplo "don jaime me dijo", al mas puro estilo del Quijote

    Eso tampoco lo he visto yo en Sudamérica, pero sí lo he visto en el caso de una
    amiga de El Salvador.

    Los anglicismos ya mejor ni los nombro

    Juas!

    --- BBBS/Li6 v4.10 Dada-1
    * Origin: Eye Of The Beholder BBS : el Corsario de FidoNet (2:343/107)
  • From Rafael Suarez@2:343/107.15 to Armando Perez on Wed Jan 15 10:15:00 2014

    Cierto es que en Cuenca, por ejemplo, no oiras decir "papa" mucho. Por no decir nunca... excepto para referirse al "padre" en plan cariñoso. Bueno, tampoco. xD Allí se dice "Padre", no "papá" y se les trata de usted. :)


    Un saludo, Armando Pérez Abad


    El tratamiento de ud a los padres es bastante común en la España rural.

    Yo recuerdo cuando era un crio y pasaba las vacaciones en el pueblo de mi madre a mis primos llamar de Ud a sus padres mientras mi costumbre ciudadana era el tuteo.

    Pero era algo de lo mas común y era curioso ver a personas con muchos años llamar a sus padres de Ud.

    Saludos

    Rafa

    Fidonet 2:343/107.15
    E-Mail rsuarez@terra.es
    Madrid (Spain)


    --- WinPoint Beta 5 (359.1)
    * Origin: Original WinPoint Origin! (2:343/107.15)
  • From Armando Perez@2:343/107.20 to Jose Angel Morente on Thu Jan 16 09:25:48 2014
    ¡Hola Jose!

    El 15 Jan 14 a las 12:19, Jose Angel Morente le decía a Armando Perez:

    Así como otras del castellano antiguo que aún he escuchado aquí en
    algunos pueblos muy perdidos, por ejemplo fierro en vez de hierro.

    Si que es cierto que por allí utilizan palabras que aquí solo se oyen a gente muy mayor.



    Un saludo,
    Armando Pérez Abad

    Fidonet: 2:343/107.20
    e-mail : majingazetto@gmail.com

    --- CrashMail II + binkd + GoldED+ on OS X
    * Origin: Armandín, Sora ni Sobieru (2:343/107.20)
  • From Javi Lopez@2:343/107 to Rafael Suarez on Thu Jan 16 17:03:42 2014
    Rafael Suarez wrote to Armando Perez <=-

    Cierto es que en Cuenca, por ejemplo, no oiras decir "papa" mucho. Por no decir nunca... excepto para referirse al "padre" en plan cariñoso. Bueno, tampoco. xD Allí se dice "Padre", no "papá" y se les trata de usted. :)


    Un saludo, Armando Pérez Abad


    El tratamiento de ud a los padres es bastante común en la España
    rural.

    Yo recuerdo cuando era un crio y pasaba las vacaciones en el pueblo
    de mi madre a mis primos llamar de Ud a sus padres mientras mi
    costumbre ciudadana era el tuteo.

    Pero era algo de lo mas común y era curioso ver a personas con muchos años llamar a sus padres de Ud.

    Es mi experiencia tambien, que recuerdos

    Mis abuelos me recordaban que a la gente mayor se le hablaba de usted, incluidos padres y abuelos.

    Yo recuerdo que jamas me dirigi a ningun adulto de "tu", de hecho la publicidad
    en TV y periodicos siempre se dirigian al publico de "usted". "compre esto", "pruebe nuestros productos". Ahora es "Prueba telefonica", como mas de "tu a tu".


    ... So easy, a child could do it. Child sold separately.
    -+- MultiMail/Linux v0.49

    --- BBBS/Li6 v4.10 Dada-1
    * Origin: Eye Of The Beholder BBS : el Corsario de FidoNet (2:343/107)
  • From Javi Lopez@2:343/107 to Armando Perez on Thu Jan 16 17:03:42 2014
    Armando Perez wrote to Jose Angel Morente <=-

    ¡Hola Jose!

    El 15 Jan 14 a las 12:19, Jose Angel Morente le decía a Armando Perez:

    Así como otras del castellano antiguo que aún he escuchado aquí en
    algunos pueblos muy perdidos, por ejemplo fierro en vez de hierro.

    Si que es cierto que por allí utilizan palabras que aquí solo se oyen a gente muy mayor.

    Ostias, es cierto eso del fierro tambien lo he escuchado yo a los mejicanos.


    ... Internal Error: The system has been taken over by sheep at line 19960
    -+- MultiMail/Linux v0.49

    --- BBBS/Li6 v4.10 Dada-1
    * Origin: Eye Of The Beholder BBS : el Corsario de FidoNet (2:343/107)
  • From Alejandro Castella@2:343/107 to Armando Perez on Fri Jan 17 00:53:28 2014
    Armando Perez le dijo a Jose Angel Morente <=-

    Si que es cierto que por allö utilizan palabras que aquö solo se oyen a gente muy mayor.

    Y me sorprende el vocabulario que tienen, que suele ser, a mismo o similar nivel de estudios, mucho mas amplio que en Espanya (o eso me parece a mi).


    ... Direct from the Ministry of Silly Walks
    -+- MultiMail/Linux v0.49

    --- BBBS/Li6 v4.10 Dada-1
    * Origin: Eye Of The Beholder BBS : el Corsario de FidoNet (2:343/107)
  • From Rafael Suarez@2:343/107.15 to Jose Angel Morente on Thu Jan 16 09:23:08 2014

    En realidad tienen una mezcla de expresiones de origen precolombino, castellano antiguo y expresiones típicas de Andalucía.

    El ejemplo mas sonado es el caso de Mejico, que se escribe con X pero se pronuncia con J excepciãn de los 'guiris' que lo hacen con X.

    El mismo caso es el de Texas, aunque al estar mas inmersa en el idioma ingles
    es mas comprensible que incluso los latinos lo hagan con X.


    Por ejemplo: chamarra (chaquetón), alcancía (hucha)...

    No es nungun arcaismo, todos sabemos lo que es una chamarra y una alcancia aunque su definicion es mas que hucha.


    Así como otras del castellano antiguo que a?n he escuchado aquí en algunos pueblos muy perdidos, por ejemplo fierro en vez de hierro.


    Eso es otra cuestion, la H muda sustituyo a la F no solo en ese caso sino incluso en nombres y apellidos, pero lo curioso es que muchos de los derivados del hierro solo estan presentes con la F, por ejemplo ferruginoso, ferrocarril,
    ferroviario etc.

    Saludos

    Rafa

    Fidonet 2:343/107.15
    E-Mail rasua@terra.com
    Madrid (Spain)







    Saludos.

    -+- BBBS/Li6 v4.10 Dada-1
    @ ORIGINAL: Eye Of The Beholder BBS : el Corsario de FidoNet
    @ ORIGINAL: (2:343/107)

    Saludos

    Rafa

    Fidonet 2:343/107.15
    E-Mail rsuarez@terra.es
    Madrid (Spain)


    --- WinPoint Beta 5 (359.1)
    * Origin: Original WinPoint Origin! (2:343/107.15)
  • From Rafael Suarez@2:343/107.15 to Javi Lopez on Thu Jan 16 09:26:14 2014

    Ademas de que tienen el mismo pudor que hace 500 anyos, si dices la palabra culo por ejemplo (totalmente prohibida para ellos), se ponen rojos.

    O si usas el verbo COJER 8)


    Saludos

    Rafa

    Fidonet 2:343/107.15
    E-Mail rsuarez@terra.es
    Madrid (Spain)


    --- WinPoint Beta 5 (359.1)
    * Origin: Original WinPoint Origin! (2:343/107.15)
  • From Rafael Suarez@2:343/107.15 to Jose Angel Morente on Thu Jan 16 09:31:36 2014

    pero concretamente muy parecido a lo que se usa en andalucia.

    Es bastante comprensible, los colonizadores espanoles de America solian esperar bastante tiempo esperando embarcar en las Canarias a los que a su vez les ensenaron el espanol los andaluces de ahi ese deje tan particular de las islas tan similar al de los andaluces.Saludos

    Rafa

    Fidonet 2:343/107.15
    E-Mail rasua@terra.com
    Madrid (Spain)




    --- WinPoint Beta 5 (359.1)
    * Origin: Original WinPoint Origin! (2:343/107.15)
  • From Armando Perez@2:343/107.20 to Alejandro Castella on Fri Jan 17 09:06:28 2014
    ¡Hola Alejandro!

    El 17 Jan 14 a las 00:53, Alejandro Castella le decía a Armando Perez:

    Y me sorprende el vocabulario que tienen, que suele ser, a mismo o
    similar nivel de estudios, mucho mas amplio que en Espanya (o eso me parece a mi).

    Si. O por lo menos suena mucho más "culto".


    Un saludo,
    Armando Pérez Abad

    Fidonet: 2:343/107.20
    e-mail : majingazetto@gmail.com

    --- CrashMail II + binkd + GoldED+ on OS X
    * Origin: Armandín, Sora ni Sobieru (2:343/107.20)
  • From Alejandro Castella@2:343/107 to Armando Perez on Fri Jan 17 12:35:46 2014
    Armando Perez le dijo a Alejandro Castella <=-

    ¡Hola Alejandro!

    Si. O por lo menos suena mucho más "culto".

    Si, esa es la palabra.

    Que nos ha pasado que parece que en este pais hablamos con 500 palabras?


    ... MultiMail, the new multi-platform, multi-format offline reader!
    -+- MultiMail/Linux v0.49

    --- BBBS/Li6 v4.10 Dada-1
    * Origin: Eye Of The Beholder BBS : el Corsario de FidoNet (2:343/107)
  • From Alejandro Castella@2:343/107 to Rafael Suarez on Fri Jan 17 12:35:46 2014
    Rafael Suarez le dijo a Jose Angel Morente <=-


    una
    alcancia

    Directamente del arabe a nuestro idioma, y de ahi por todo el mundo.



    ... MultiMail, the new multi-platform, multi-format offline reader!
    -+- MultiMail/Linux v0.49

    --- BBBS/Li6 v4.10 Dada-1
    * Origin: Eye Of The Beholder BBS : el Corsario de FidoNet (2:343/107)
  • From Alejandro Castella@2:343/107 to Rafael Suarez on Fri Jan 17 12:35:46 2014
    Rafael Suarez le dijo a Javi Lopez <=-

    O si usas el verbo COJER 8)

    O les presentas a tu amiga, que se llama Conchita.

    :-)


    ... MultiMail, the new multi-platform, multi-format offline reader!
    -+- MultiMail/Linux v0.49

    --- BBBS/Li6 v4.10 Dada-1
    * Origin: Eye Of The Beholder BBS : el Corsario de FidoNet (2:343/107)
  • From Jose Angel Morente@2:343/107 to Alejandro Castella on Fri Jan 17 18:12:18 2014
    Armando Perez le dijo a Jose Angel Morente <=-
    Si que es cierto que por allö utilizan palabras que aquö solo se oyen a
    gente muy mayor.
    Y me sorprende el vocabulario que tienen, que suele ser, a mismo o similar nivel de estudios, mucho mas amplio que en Espanya (o eso me parece a mi).

    Me temo que no.

    Lo que ocurre es que usan palabras distintas a las habituales nuestras, dándonos una falsa impresión de riqueza de vocabulario.

    Por ejemplo, si alguien dice: "no te preocupes, puedes quedarte mi auto, no lo preciso esta semana", puede parecer que usa más riqueza de palabras porque nosotros sólo decimos "precisar" en un ambiente más bien culto o formal. Pero puede ser que esa persona use *siempre* precisar pero nunca o casi nunca "necesitar".

    Saludos.

    --- BBBS/Li6 v4.10 Dada-1
    * Origin: Eye Of The Beholder BBS : el Corsario de FidoNet (2:343/107)
  • From Jose Angel Morente@2:343/107 to Rafael Suarez on Fri Jan 17 18:17:32 2014
    En realidad tienen una mezcla de expresiones de origen precolombino,
    castellano antiguo y expresiones típicas de Andalucía.
    El ejemplo mas sonado es el caso de Mejico, que se escribe con X pero se pronuncia con J excepciän de los 'guiris' que lo hacen con X.
    El mismo caso es el de Texas, aunque al estar mas inmersa en el idioma ingles es mas comprensible que incluso los latinos lo hagan con X.

    Uf, ese tema es más complicado. De hecho la convención de pronunciar "j" y no "x" creo recordar que no es tan antigua sino que quedó establecida (tras no pocas discusiones) en el S. XIX, y además no para todos los términos.

    Por ejemplo, en vez de "México" dicen "Méjico", en vez de "Mexicali" (ciudad de
    la Baja California) dicen "Mejicali", pero sin embargo "Caléxico" lo pronuncian
    como lo haríamos nosotros, al igual que "Texas" o "hexágono".

    Por ejemplo: chamarra (chaquetón), alcancía (hucha)...
    No es nungun arcaismo, todos sabemos lo que es una chamarra y una alcancia aunque su definicion es mas que hucha.

    Cierto. Pero, ¿quién la usa actualmente en España? En Bolivia dicen siempre alcancía y no usan (o quizás ni conocen) la voz "hucha".

    Así como otras del castellano antiguo que a?n he escuchado aquí en
    algunos pueblos muy perdidos, por ejemplo fierro en vez de hierro.
    Eso es otra cuestion, la H muda sustituyo a la F no solo en ese caso sino
    incluso en nombres y apellidos, pero lo curioso es que muchos de los derivados >del hierro solo estan presentes con la F, por ejemplo ferruginoso, ferrocarril
    ferroviario etc.

    En los casos que citas se mantiene la "f" porque son cultismos (se mantiene la raíz original latina). Ferruginoso es el cultismo de "hierro", pero en España no usamos la raíz latina para el sustantivo sino sólo para sus derivados.

    El tema está en que en el castellano antiguo el sustantivo estaba más cercano a
    su cultismo al no haberse perdido la "f", y por eso decían "fierro" y "farina".
    Como siguen diciendo en algunos países de LATAM.

    Saludos.

    --- BBBS/Li6 v4.10 Dada-1
    * Origin: Eye Of The Beholder BBS : el Corsario de FidoNet (2:343/107)
  • From Jose Angel Morente@2:343/107 to Rafael Suarez on Fri Jan 17 18:18:18 2014
    Ademas de que tienen el mismo pudor que hace 500 anyos, si dices la
    palabra culo por ejemplo (totalmente prohibida para ellos), se ponen
    rojos.
    O si usas el verbo COJER 8)

    Sí, y con COGER pasa lo mismo.

    Además, no les cabe en la cabeza lo de tener sexo con un autobús.

    Saludos.

    --- BBBS/Li6 v4.10 Dada-1
    * Origin: Eye Of The Beholder BBS : el Corsario de FidoNet (2:343/107)
  • From Jose Angel Morente@2:343/107 to Alejandro Castella on Fri Jan 17 18:19:28 2014
    Rafael Suarez le dijo a Javi Lopez <=-
    O si usas el verbo COJER 8)
    O les presentas a tu amiga, que se llama Conchita.
    :-)

    Una amiga mía de Bahía Blanca se reía mucho en San Sebastián al descubrir que, en el centro de la playa (que se llama de la Concha) había un restaurante llamado LA PERLA.

    Saludos.

    --- BBBS/Li6 v4.10 Dada-1
    * Origin: Eye Of The Beholder BBS : el Corsario de FidoNet (2:343/107)
  • From Javi Lopez@2:343/107 to Alejandro Castella on Fri Jan 17 18:38:06 2014
    Alejandro Castella wrote to Armando Perez <=-

    Armando Perez le dijo a Jose Angel Morente <=-

    Si que es cierto que por allö utilizan palabras que aquö solo se oyen a gente muy mayor.

    Y me sorprende el vocabulario que tienen, que suele ser, a mismo o
    similar nivel de estudios, mucho mas amplio que en Espanya (o eso me parece a mi).

    El vocabulario se ha reducido mucho en espanya, es cierto, llega un punto que la gente habla con frases basadas en las mismas 15 palabras. Pero eso pasa en estados unidos con el ingles, y en latinoamerica y en todas partes.

    Yo creo que hay que agradecer a las "nuevas tecnologias" ese "avance" en el lenguaje

    ... He does the work of 3 Men...Moe, Larry & Curly
    -+- MultiMail/Linux v0.49

    --- BBBS/Li6 v4.10 Dada-1
    * Origin: Eye Of The Beholder BBS : el Corsario de FidoNet (2:343/107)
  • From Javi Lopez@2:343/107 to Rafael Suarez on Fri Jan 17 18:38:06 2014
    Rafael Suarez wrote to Jose Angel Morente <=-


    Eso es otra cuestion, la H muda sustituyo a la F no solo en ese caso sino incluso en nombres y apellidos, pero lo curioso es que muchos de
    los derivados del hierro solo estan presentes con la F, por ejemplo ferruginoso, ferrocarril, ferroviario etc.

    Interesante comentario, no lo habia pensado!

    ... DalekDOS v(overflow): (I)Obey (V)ision impaired (E)xterminate
    -+- MultiMail/Linux v0.49

    --- BBBS/Li6 v4.10 Dada-1
    * Origin: Eye Of The Beholder BBS : el Corsario de FidoNet (2:343/107)
  • From Javi Lopez@2:343/107 to Rafael Suarez on Fri Jan 17 18:38:06 2014
    Rafael Suarez wrote to Javi Lopez <=-

    Ademas de que tienen el mismo pudor que hace 500 anyos, si dices la palabra culo por ejemplo (totalmente prohibida para ellos), se ponen rojos.

    O si usas el verbo COJER 8)

    Todos los latinoamericanos entienden que el verbo coger tiene dos significados,
    pero siempre hay algun que otro subnormal que tiene que hacer el chiste.

    Esto me recuerda que hubo una vez que un mejicano me estaba explicando los juegos que en su pueblo hacian con el lenguaje, y las palabras que tenian doble
    significado y que usaban a modo de burla, y como yo no conocia la mayoria de esas palabras de origen indigena, llego un punto que me dijo "es que no hablas espanyol por eso no lo entiendes". Lo cual me hizo mucha gracia.


    ... MultiMail, the new multi-platform, multi-format offline reader!
    -+- MultiMail/Linux v0.49

    --- BBBS/Li6 v4.10 Dada-1
    * Origin: Eye Of The Beholder BBS : el Corsario de FidoNet (2:343/107)
  • From Javi Lopez@2:343/107 to Rafael Suarez on Fri Jan 17 18:38:06 2014
    Rafael Suarez wrote to Jose Angel Morente <=-

    pero concretamente muy parecido a lo que se usa en andalucia.

    Es bastante comprensible, los colonizadores espanoles de America
    solian esperar bastante tiempo esperando embarcar en las Canarias a los que a su vez les ensenaron el espanol los andaluces de ahi ese deje tan particular de las islas tan similar al de los andaluces.Saludos

    Tiene sentido, porque de hecho en latinoamerica hablan igualito que los de Canarias, muy interesante, no conocia ese detalle

    ... So easy, a child could do it. Child sold separately.
    -+- MultiMail/Linux v0.49

    --- BBBS/Li6 v4.10 Dada-1
    * Origin: Eye Of The Beholder BBS : el Corsario de FidoNet (2:343/107)
  • From Rafael Suarez@2:343/107.15 to Armando Perez on Sat Jan 18 00:03:42 2014


    Y me sorprende el vocabulario que tienen, que suele ser, a mismo o
    similar nivel de estudios, mucho mas amplio que en Espanya (o eso me
    parece a mi).

    Si. O por lo menos suena mucho más "culto".

    No necesariamente, recuerdo que en la 'mili' habian tres soldados de un pequeño pueblo de Valladolid que hablaban un castellano digno de un catadrático
    y que eran analfabetos.

    Da pena ver como machacan el idioma gente que por su trabajo debería hablarlo
    perfectamente como los locutores de radio y TV así como profesores, oradores y políticos sobre todo en sus alocuciones públicas.

    ¿Te has fijado como casi todos se 'comen' la D en los participios?

    Cuando pasaba temporadas en el pueblo de mi madre, Extremadura, se reian de mi al usar la D en los paticipios hasta que me acostumbré a no usarla con lo cual al regresar a Madrid la historia se repitió al revés.


    Saludos

    Rafa

    Fidonet 2:343/107.15
    E-Mail rsuarez@terra.es
    Madrid (Spain)


    --- WinPoint Beta 5 (359.1)
    * Origin: Original WinPoint Origin! (2:343/107.15)
  • From Rafael Suarez@2:343/107.15 to Alejandro Castella on Sat Jan 18 00:05:48 2014


    O si usas el verbo COJER 8)

    O les presentas a tu amiga, que se llama Conchita.

    Si, suena algo así como si la llamáramos 'chochin'

    Saludos

    Rafa

    Fidonet 2:343/107.15
    E-Mail rsuarez@terra.es
    Madrid (Spain)


    --- WinPoint Beta 5 (359.1)
    * Origin: Original WinPoint Origin! (2:343/107.15)
  • From Rafael Suarez@2:343/107.15 to Jose Angel Morente on Sat Jan 18 00:27:26 2014

    Sí, y con COGER pasa lo mismo.

    Además, no les cabe en la cabeza lo de tener sexo con un autobús.

    Me ocurrió un caso respecto al vocablo 'cojer' en Mejico muy gracioso en la visita a un museo en el DF.

    Eramos un grupo eterogéneo de españoles de ambos sexos y entre las féminas estaban una chicas de Talavera de la Reina profesoras de secundaria con las que trabé bastante amistad.

    Yo filmaba con una cámara de TV, cuando era algo nada corriente tener una, y dos de ellas se pusieron delante de una gran fuente ornamental que hay a la entrada y me pidieron a gritos "Rafa COGENOS AQUI'.

    Se hizo un silencio sepulcral y la mayoría de la gente se las quedó mirando con risa contenida, yo me descojonaba vivo a lo que ellas se mosquearon y me preguntaron que había pasado.

    Yo las remití al guía local para que se lo explicaran no sea que a mi no me creyeran y cuando lo hizo te podrás imaginar que tuvimos que salirnos del museo
    y volver otro día ya que la gente que contempló la escena las hizo, como huy se
    dice, then-topic y las sonrisas mas o menos disimuladas señalándolas no cesaban
    junto a comentarios jocosos al respecto.

    Creo que es algo que no habrán olvidado a pesar de los años que han pasado.

    Saludos

    Rafa

    Fidonet 2:343/107.15
    E-Mail rasua@terra.com
    Madrid (Spain)



    --- WinPoint Beta 5 (359.1)
    * Origin: Original WinPoint Origin! (2:343/107.15)
  • From Marcos Pastor@2:343/107 to Rafael Suarez on Sat Jan 18 13:23:58 2014

    O les presentas a tu amiga, que se llama Conchita.
    Si, suena algo así como si la llamáramos 'chochin'

    Pues precisamente los chochines son unos pájaros insectívoros de pequeño tamaño. :)



    Marcos Pastor Calvet

    --- BBBS/Li6 v4.10 Dada-1
    * Origin: Eye Of The Beholder BBS : el Corsario de FidoNet (2:343/107)
  • From Alejandro Castella@2:343/107 to Marcos Pastor on Sat Jan 18 15:23:52 2014

    Pues precisamente los chochines son unos pájaros insectívoros de pequeño tamaño. :)


    En mi pueblo, los chochos son los altramuces.

    Que por cierto, hace siglos que no veo.

    --- BBBS/Li6 v4.10 Dada-1
    * Origin: Eye Of The Beholder BBS : el Corsario de FidoNet (2:343/107)
  • From Rafael Suarez@2:343/107.15 to Alejandro Castella on Sun Jan 19 09:30:30 2014


    Pues precisamente los chochines son unos pájaros insectívoros de pequeño
    tamaño. :)


    En mi pueblo, los chochos son los altramuces.

    No solo en tu pueblo.


    Saludos

    Rafa

    Fidonet 2:343/107.15
    E-Mail rsuarez@terra.es
    Madrid (Spain)


    --- WinPoint Beta 5 (359.1)
    * Origin: Original WinPoint Origin! (2:343/107.15)
  • From Jose Angel Morente@2:343/107 to Rafael Suarez on Mon Jan 20 14:26:38 2014
    Pues precisamente los chochines son unos pájaros insectívoros de pequeño >>> tamaño. :)
    En mi pueblo, los chochos son los altramuces.
    No solo en tu pueblo.

    Confirmo que en Granada también.

    Saludos.

    --- BBBS/Li6 v4.10 Dada-1
    * Origin: Eye Of The Beholder BBS : el Corsario de FidoNet (2:343/107)
  • From Javi Lopez@2:343/107 to Jose Angel Morente on Mon Jan 20 17:01:16 2014
    Jose Angel Morente wrote to Alejandro Castella <=-

    Armando Perez le dijo a Jose Angel Morente <=-
    Si que es cierto que por allö utilizan palabras que aquö solo se oyen a
    gente muy mayor.
    Y me sorprende el vocabulario que tienen, que suele ser, a mismo o similar nivel de estudios, mucho mas amplio que en Espanya (o eso me parece a mi).

    Me temo que no.

    Lo que ocurre es que usan palabras distintas a las habituales nuestras, dándonos una falsa impresión de riqueza de vocabulario.

    Por ejemplo, si alguien dice: "no te preocupes, puedes quedarte mi
    auto, no lo preciso esta semana", puede parecer que usa más riqueza de palabras porque nosotros sólo decimos "precisar" en un ambiente más
    bien culto o formal. Pero puede ser que esa persona use *siempre* precisar pero nunca o casi nunca "necesitar".


    En mejico dicen "no lo ocupo" lo cual es bastante confuso para mi :)


    ... So easy, a child could do it. Child sold separately.
    -+- MultiMail/Linux v0.49

    --- BBBS/Li6 v4.10 Dada-1
    * Origin: Eye Of The Beholder BBS : el Corsario de FidoNet (2:343/107)
  • From Javi Lopez@2:343/107 to Rafael Suarez on Mon Jan 20 17:01:16 2014
    Rafael Suarez wrote to Armando Perez <=-

    Y me sorprende el vocabulario que tienen, que suele ser, a mismo o
    similar nivel de estudios, mucho mas amplio que en Espanya (o eso me
    parece a mi).

    Si. O por lo menos suena mucho más "culto".

    No necesariamente, recuerdo que en la 'mili' habian tres soldados de
    un pequeño pueblo de Valladolid que hablaban un castellano digno de un catadrático y que eran analfabetos.

    Da pena ver como machacan el idioma gente que por su trabajo debería hablarlo perfectamente como los locutores de radio y TV así como profesores, oradores y políticos sobre todo en sus alocuciones
    públicas.

    ¿Te has fijado como casi todos se 'comen' la D en los participios?

    Eso lo estoy notando yo ahora de exiliado cuando veo una pelicula espanyola de reciente aparicion o un documental, etc.

    Da verguenza escuchar a gente supuestamente cultos hablando asi


    ... Gone crazy, be back later, please leave message.
    -+- MultiMail/Linux v0.49

    --- BBBS/Li6 v4.10 Dada-1
    * Origin: Eye Of The Beholder BBS : el Corsario de FidoNet (2:343/107)
  • From Javi Lopez@2:343/107 to Rafael Suarez on Mon Jan 20 17:01:16 2014
    Rafael Suarez wrote to Jose Angel Morente <=-

    Sí, y con COGER pasa lo mismo.

    Yo las remití al guía local para que se lo explicaran no sea que a mi
    no me creyeran y cuando lo hizo te podrás imaginar que tuvimos que salirnos del museo y volver otro día ya que la gente que contempló la escena las hizo, como huy se dice, then-topic y las sonrisas mas o
    menos disimuladas señalándolas no cesaban junto a comentarios jocosos
    al respecto.

    Jajajaja.


    ... 2 + 2 = 5 for extremely large values of 2.
    -+- MultiMail/Linux v0.49

    --- BBBS/Li6 v4.10 Dada-1
    * Origin: Eye Of The Beholder BBS : el Corsario de FidoNet (2:343/107)
  • From Javi Lopez@2:343/107 to Alejandro Castella on Mon Jan 20 17:01:16 2014
    Alejandro Castella wrote to Marcos Pastor <=-


    Pues precisamente los chochines son unos pájaros insectívoros de pequeño tamaño. :)


    En mi pueblo, los chochos son los altramuces.

    Que por cierto, hace siglos que no veo.

    Como ya decian faemino y cansado, que estaban desapareciendo


    ... Direct from the Ministry of Silly Walks
    -+- MultiMail/Linux v0.49

    --- BBBS/Li6 v4.10 Dada-1
    * Origin: Eye Of The Beholder BBS : el Corsario de FidoNet (2:343/107)
  • From Alejandro Castella@2:343/107 to Javi Lopez on Mon Jan 20 18:45:20 2014

    Como ya decian faemino y cansado, que estaban desapareciendo


    Los chochos y los pejines.

    --- BBBS/Li6 v4.10 Dada-1
    * Origin: Eye Of The Beholder BBS : el Corsario de FidoNet (2:343/107)
  • From Armando Perez@2:343/107.20 to Alejandro Castella on Tue Jan 21 09:15:22 2014
    ¡Hola Alejandro!

    El 17 Jan 14 a las 12:35, Alejandro Castella le decía a Armando Perez:

    Que nos ha pasado que parece que en este pais hablamos con 500
    palabras?

    Pues que la educación ha fallado. Imagino. La gente casi no lee. Y menos escribe. Y lo poco que escribe lo hace fatal (redes sociales, etc...).

    Para terminar lo que más se ve en este país son programas de "gallinero". Que si Salvame, que si... y la verdad, no es que hablen muy bien.

    Suma todo y tienes España.



    Un saludo,
    Armando Pérez Abad

    Fidonet: 2:343/107.20
    e-mail : majingazetto@gmail.com

    --- CrashMail II + binkd + GoldED+ on OS X
    * Origin: Armandín, Sora ni Sobieru (2:343/107.20)
  • From Armando Perez@2:343/107.20 to Javi Lopez on Tue Jan 21 09:18:50 2014
    ¡Hola Javi!

    El 20 Jan 14 a las 17:01, Javi Lopez le decía a Alejandro Castella:

    Que por cierto, hace siglos que no veo.

    Como ya decian faemino y cansado, que estaban desapareciendo

    Jo... ya no ponen en ningún lado. En Valencia les llaman (son asi de bruticos también) "tramussos". xD


    Un saludo,
    Armando Pérez Abad

    Fidonet: 2:343/107.20
    e-mail : majingazetto@gmail.com

    --- CrashMail II + binkd + GoldED+ on OS X
    * Origin: Armandín, Sora ni Sobieru (2:343/107.20)
  • From Alejandro Castella@2:343/107 to Armando Perez on Tue Jan 21 12:00:58 2014
    ¡Hola Alejandro!

    Suma todo y tienes España.

    Si. ¡Todo se desmorona!

    Oye! Cómo arreglaste el crashmail para que te funcionase lo de punto?

    Saludos

    --- BBBS/Li6 v4.10 Dada-1
    * Origin: Eye Of The Beholder BBS : el Corsario de FidoNet (2:343/107)
  • From Jose Angel Morente@2:343/107 to Armando Perez on Tue Jan 21 20:24:24 2014
    ¡Hola Alejandro!
    El 17 Jan 14 a las 12:35, Alejandro Castella le decía a Armando Perez:
    Que nos ha pasado que parece que en este pais hablamos con 500
    palabras?
    Pues que la educación ha fallado. Imagino. La gente casi no lee. Y menos escribe. Y lo poco que escribe lo hace fatal (redes sociales, etc...).
    Para terminar lo que más se ve en este país son programas de "gallinero". Que si Salvame, que si... y la verdad, no es que hablen muy bien.
    Suma todo y tienes España.

    Y súmale 11 millones más de oligofrénicos, ellos saben por qué.

    Saludos.

    --- BBBS/Li6 v4.10 Dada-1
    * Origin: Eye Of The Beholder BBS : el Corsario de FidoNet (2:343/107)
  • From Armando Perez@2:343/107.20 to Alejandro Castella on Fri Jan 24 14:35:04 2014
    ¡Hola Alejandro!

    El 21 Jan 14 a las 12:00, Alejandro Castella le decía a Armando Perez:

    Oye! Cómo arreglaste el crashmail para que te funcionase lo de punto?

    Err... perdona pero no he seguido vuestros debates en las áreas indicadas, mil perdones.

    Lo arreglé modificando el fuente. Al igual que le GoldEd.

    ¿Lo quieres para OSX? Te puedo mandar todo mi punto.


    Un saludo,
    Armando Pérez Abad

    Fidonet: 2:343/107.20
    e-mail : majingazetto@gmail.com

    --- CrashMail II + binkd + GoldED+ on OS X
    * Origin: Armandín, Sora ni Sobieru (2:343/107.20)
  • From Javi Lopez@2:343/107 to Armando Perez on Fri Jan 24 17:23:00 2014
    Armando Perez wrote to Alejandro Castella <=-

    ¡Hola Alejandro!

    El 21 Jan 14 a las 12:00, Alejandro Castella le decía a Armando Perez:

    Oye! Cómo arreglaste el crashmail para que te funcionase lo de punto?

    Err... perdona pero no he seguido vuestros debates en las áreas
    indicadas, mil perdones.

    Lo arreglé modificando el fuente. Al igual que le GoldEd.

    ¿Lo quieres para OSX? Te puedo mandar todo mi punto.

    Menuda maquina el tio!!!!


    ... What is mind? No matter! What is matter? Never mind! - Homer S.
    -+- MultiMail/Linux v0.49

    --- BBBS/Li6 v4.10 Dada-1
    * Origin: Eye Of The Beholder BBS : el Corsario de FidoNet (2:343/107)
  • From Alejandro Castella@2:343/107.997 to Armando Perez on Fri Jan 24 19:57:04 2014
    El 24/01/14 14:35, Armando Perez -> Alejandro Castella escribió:
    ¡Hola Alejandro!


    ¿Lo quieres para OSX? Te puedo mandar todo mi punto.

    No, es para Linux...

    :-)



    --
    Saludos,

    Alex Castellá
    FidoNet: 2.343:107.25 | acastella (arroba) gmail (punto) com

    --- Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:24.0) Gecko/20100101 Thunderbird/24.2.0
    * Origin: From the Eye Of The Beholder BBS (NNTP Gateway) (2:343/107.997)
  • From Alejandro Castella@2:343/107.997 to Javi Lopez on Fri Jan 24 19:57:48 2014
    El 24/01/14 17:23, Javi Lopez -> Armando Perez escribió:

    AP> Lo arreglé modificando el fuente. Al igual que le GoldEd.

    Eso significa modificando el programa? El código fuente?


    --
    Saludos,

    Alex Castellá
    FidoNet: 2.343:107.25 | acastella (arroba) gmail (punto) com

    --- Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:24.0) Gecko/20100101 Thunderbird/24.2.0
    * Origin: From the Eye Of The Beholder BBS (NNTP Gateway) (2:343/107.997)
  • From Armando Perez@2:343/107.20 to Javi Lopez on Sun Jan 26 12:22:26 2014
    ¡Hola Javi!

    El 24 Jan 14 a las 17:23, Javi Lopez le decía a Armando Perez:

    ¿Lo quieres para OSX? Te puedo mandar todo mi punto.

    Menuda maquina el tio!!!!


    En absoluto. Recuerdo que era una tontería. ;)



    Un saludo,
    Armando Pérez Abad

    Fidonet: 2:343/107.20
    e-mail : majingazetto@gmail.com

    --- CrashMail II + binkd + GoldED+ on OS X
    * Origin: Armandín, Sora ni Sobieru (2:343/107.20)
  • From Armando Perez@2:343/107.20 to Alejandro Castella on Sun Jan 26 12:23:12 2014
    ¡Hola Alejandro!

    El 24 Jan 14 a las 19:57, Alejandro Castella le decía a Armando Perez:

    ¿Lo quieres para OSX? Te puedo mandar todo mi punto.

    No, es para Linux...

    :-)


    Si sabes escribir "make" en tu shell favorita, te vale.

    Si quieres se lo hago llegar a Enric y que te lo pase (no dispongo de tu correo
    ni nada donde enviártelo). Ahora se lo mando. ;) Ahora bien, no te garantizo que funcione. XD Lo compile hace muuuuucho y todo cambia. El gcc, que es con lo
    que lo compilé cada día mete más basura. Aunque creo que era para C++, en C plano no habían cambiado mucho.


    Un saludo,
    Armando Pérez Abad

    Fidonet: 2:343/107.20
    e-mail : majingazetto@gmail.com

    --- CrashMail II + binkd + GoldED+ on OS X
    * Origin: Armandín, Sora ni Sobieru (2:343/107.20)
  • From Armando Perez@2:343/107.20 to Alejandro Castella on Sun Jan 26 12:25:18 2014
    ¡Hola Alejandro!

    El 24 Jan 14 a las 19:57, Alejandro Castella le decía a Javi Lopez:


    Eso significa modificando el programa? El código fuente?

    Si. Y voy a ponerme unas gafas, bien grandes:

    FidoNet: 2.343:107.25 | acastella (arroba) gmail (punto) com

    No había visto tu correo. xDDD


    Un saludo,
    Armando Pérez Abad

    Fidonet: 2:343/107.20
    e-mail : majingazetto@gmail.com

    --- CrashMail II + binkd + GoldED+ on OS X
    * Origin: Armandín, Sora ni Sobieru (2:343/107.20)
  • From Enric Lleal Serra@2:343/107.1 to Rafael Suarez on Mon May 5 17:14:40 2014
    ­Hola Rafael!

    El Viernes 10 Enero 2014 a las 09:23, Rafael Suarez escribió a Todos:

    Todo empezó con barco.

    Interesante.

    Es curioso como una normalización desata tanto furor entre propios y extraños. Pero es lo que hay, y tampoco hay una equivalencia total entre palabras en todos los idiomas.

    Y ya que empezaste con barco, yo acabaré con vaixell. Resulta que es la palabra
    que definía a un tipo de embarcación, pequeña, claro está, porque pequeñas eran
    las únicas embarcaciones que surcaban el mediterráneo cuando se acuñó la palabra, viniendo de "vascellum"... y derivando en otras como el inglés "vessel" o el francés "vaisseau".


    -
    A reveure!!
    Enric
    __________________________________________________________________
    FidoNet: 2:343/107.1 | beholderbbs.org | fidonet.cat | .es | .ws
    InterNet: kishpa(at)kishpa(dot)com | kishpa.com | GPG#0xDCCB8CFC

    ... La inspiración siempre cantará, nunca dará explicaciones.
    --- crashmail + golded + binkd
    * Origin: Black flag & crossed bones : Eye Of The Beholder BBS! (2:343/107.1)